#: data/dev.mnts.Transcription.desktop.in.in:3 #: data/dev.mnts.Transcription.metainfo.xml.in.in:7 #: data/resources/ui/window.ui:27 src/main.rs:21 msgid "Transcription" msgstr "Transkripcija" #: data/dev.mnts.Transcription.desktop.in.in:4 #: data/dev.mnts.Transcription.metainfo.xml.in.in:8 msgid "Transcription of voice using Whisper by OpenAI." msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/dev.mnts.Transcription.desktop.in.in:10 msgid "Gnome;GTK;" msgstr "" #: data/dev.mnts.Transcription.gschema.xml.in:6 msgid "Window width" msgstr "" #: data/dev.mnts.Transcription.gschema.xml.in:10 msgid "Window height" msgstr "" #: data/dev.mnts.Transcription.gschema.xml.in:14 msgid "Window maximized state" msgstr "" #: data/dev.mnts.Transcription.metainfo.xml.in.in:10 msgid "Longer description." msgstr "" #: data/dev.mnts.Transcription.metainfo.xml.in.in:15 msgid "Main window" msgstr "" #: data/dev.mnts.Transcription.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Tine Jozelj" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/shortcuts.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:6 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:10 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: data/resources/ui/window.ui:14 #, fuzzy msgid "About Transcription" msgstr "O Transkripciji" #: data/resources/ui/window.ui:40 msgid "Hello world!" msgstr "Pozdravljen svet!" #: src/application.rs:120 msgid "translator-credits" msgstr ""