Pontoon: Update Frisian (fy-NL) localization of Firefox Send

Localization authors:
- Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>
This commit is contained in:
Fjoerfoks 2019-03-13 08:51:33 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent f2f504c93d
commit 158575a2ff

View file

@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = webeksperiment
siteFeedback = Kommentaar siteFeedback = Kommentaar
uploadPageHeader = Privee, fersifere bestânsdieling
uploadPageExplainer = Ferstjoer bestannen troch in feilich, privee en fersifere keppeling dy't automatysk ferrint, om foar te kommen dat jo guod net foar altyd online bliuwt.
uploadPageLearnMore = Mear ynfo
uploadPageDropMessage = Sleep jo bestân hjir hinne om opladen te starten
uploadPageSizeMessage = Foar de meast betroubere wurking, is it it bêste om jo bestân lytser as 1 GB te hâlden
uploadPageBrowseButton = Selektearje in bestân op jo kompjûter
uploadPageBrowseButton1 = Selektearje in bestân om op te laden
uploadPageMultipleFilesAlert = Opladen fan mear bestannen tagelyk of in map wurdt op dit stuit net stipe.
uploadPageBrowseButtonTitle = Bestân oplade
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wurdt oplaad
importingFile = Ymportearje… importingFile = Ymportearje…
verifyingFile = Ferifiearje…
encryptingFile = Fersiferje… encryptingFile = Fersiferje…
decryptingFile = Untsiferje… decryptingFile = Untsiferje…
notifyUploadDone = Jo oplaad is foltôge.
uploadingPageMessage = Sa gau as jo bestân opladen wurdt, kinne jo de opsjes foar de ferrindatum ynstelle.
uploadingPageCancel = Opladen annulearje
uploadCancelNotification = Jo oplaad is annulearre.
uploadingPageLargeFileMessage = Dit is in grut bestân en it opladen kin efkes duorje. In amerijke!
uploadingFileNotification = Jou in melding as de oplaad foltôge is.
uploadSuccessConfirmHeader = Ree om te ferstjoeren
uploadSvgAlt = Oplaad
uploadSuccessTimingHeader = De keppeling nei jo bestân sil nei 1 download ferrinne of nei 24 oeren.
expireInfo = De keppeling nei jo bestân sil nei { $downloadCount } of { $timespan } ferrinne.
downloadCount = downloadCount =
{ $num -> { $num ->
[one] 1 download [one] 1 download
@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 oer [one] 1 oer
*[other] { $num } oeren *[other] { $num } oeren
} }
copyUrlFormLabelWithName = Kopiearje en diel de keppeling om jo bestân te ferstjoeren: { $filename }
copyUrlFormButton = Nei klamboerd kopiearje
copiedUrl = Kopiearre! copiedUrl = Kopiearre!
deleteFileButton = Bestân fuortsmite
sendAnotherFileLink = Noch in bestân ferstjoere
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Downloade
downloadsFileList = Downloads
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Tiid
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = { $filename } downloade
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Wachtwurd ynfiere
unlockInputPlaceholder = Wachtwurd unlockInputPlaceholder = Wachtwurd
unlockButtonLabel = Deblokkearje unlockButtonLabel = Deblokkearje
downloadFileTitle = Fersifere bestân downloade
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Jo freon stjoert jo in best^n mei Firefox Send, in tsjinst dy't jo yn steat stelt bestannen te dielen mei in feilige, privee en fersifere keppeling dy't automatysk ferrint om wis te wêzen dat jo guod net foar altyd online bliuwt.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Downloade downloadButtonLabel = Downloade
downloadNotification = Jo download is foltôge.
downloadFinish = Download foltôge downloadFinish = Download foltôge
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } fan { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } fan { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Firefox Send probearje sendYourFilesLink = Firefox Send probearje
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) wurdt download
downloadingPageMessage = Lit dit ljepblêd iepen wylst wy jo bestân krije en ûntsiferje.
errorAltText = Oplaadflater
errorPageHeader = Der is wat misgien! errorPageHeader = Der is wat misgien!
errorPageMessage = Der is in flater bard wylst it opladen fan jo bestân.
errorPageLink = Noch in bestân ferstjoere
fileTooBig = It bestân is te grut om op te laden. It moat lytser wêze as { $size }. fileTooBig = It bestân is te grut om op te laden. It moat lytser wêze as { $size }.
linkExpiredAlt = Keppeling ferrûn linkExpiredAlt = Keppeling ferrûn
expiredPageHeader = Dizze keppeling is ferrûn of hat nea bestien!
notSupportedHeader = Jo browser wurdt net stipe. notSupportedHeader = Jo browser wurdt net stipe.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Spitigernôch stipet dizze browser de webtechnology dy't Firefox Send mooglik makket net. Jo moatte in oare browser probearje. Wy rekommandearje Firefox!
notSupportedLink = Wêrom wurdt myn browser net stipe? notSupportedLink = Wêrom wurdt myn browser net stipe?
notSupportedOutdatedDetail = Spitigernôch stipet dizze ferzje fan Firefox de webtechnology dy't Firefox Send mooflik makket net. Jo moatte jo browser fernije. notSupportedOutdatedDetail = Spitigernôch stipet dizze ferzje fan Firefox de webtechnology dy't Firefox Send mooflik makket net. Jo moatte jo browser fernije.
updateFirefox = Firefox fernije updateFirefox = Firefox fernije
downloadFirefoxButtonSub = Fergese download
uploadedFile = Bestân
copyFileList = URL kopiearje
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Ferrint oer
deleteFileList = Fuortsmite
nevermindButton = Lit mar
legalHeader = Betingsten en privacy
legalNoticeTestPilot = Firefox Send is op dit stuit in Test Pilot-eksperimint en falt ûnder de <a>Betingsten</a> en <a>Privacybelied</a> fan Test Pilot. Mear ynformaasje oer dit eksperimint en de gegevenssamling stiet<a>hjir</a>.
legalNoticeMozilla = Gebrûk fan de Firefox Send-website falt ek ûnder it <a>Websites Privacybelied</a> en <a>Websites Gebrûksbetingsten</a> fan Mozilla.
deletePopupText = Dit bestân fuortsmite
deletePopupYes = Ja
deletePopupCancel = Annulearje deletePopupCancel = Annulearje
deleteButtonHover = Fuortsmite deleteButtonHover = Fuortsmite
copyUrlHover = URL kopiearje
footerLinkLegal = Juridysk footerLinkLegal = Juridysk
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Oer Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacy footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkTerms = Betingsten
footerLinkCookies = Cookies footerLinkCookies = Cookies
requirePasswordCheckbox = Om dit bestân te downloaden is in wachtwurd fereaske
addPasswordButton = Wachtwurd tafoegje
changePasswordButton = Wizigje
passwordTryAgain = Net krekt wachtwurd. Probearje it opnij. passwordTryAgain = Net krekt wachtwurd. Probearje it opnij.
reportIPInfringement = IP-ynbrek melde
javascriptRequired = Firefox Send fereasket JavaScript. javascriptRequired = Firefox Send fereasket JavaScript.
whyJavascript = Werom hat Firefox Send JavaScript nedich? whyJavascript = Werom hat Firefox Send JavaScript nedich?
enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris. enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Skeakelje JavaScript yn en probearje nochris.
expiresHoursMinutes = { $hours }o { $minutes }m expiresHoursMinutes = { $hours }o { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Wachtwurd ynsteld
# A short status message shown when the user enters a long password # A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimale wachtwurdlingte: { $length } maxPasswordLength = Maksimale wachtwurdlingte: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password # A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Dit wachtwurd koe net ynsteld wurde passwordSetError = Dit wachtwurd koe net ynsteld wurde
## New strings for the vNext version of Firefox Send ## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send -send-brand = Firefox Send
@ -152,7 +78,17 @@ fileCount =
[one] 1 bestân [one] 1 bestân
*[other] { $num } bestannen *[other] { $num } bestannen
} }
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB # byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Totale grutte: { $size } totalSize = Totale grutte: { $size }
# the next line after the colon contains a file name # the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopiearje de keppeling, om jo bestannen te dielen: copyLinkDescription = Kopiearje de keppeling, om jo bestannen te dielen:
@ -184,15 +120,15 @@ uploadButton = Oplade
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Sleep en pleats bestannen dragAndDropFiles = Sleep en pleats bestannen
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = of stjoer oant { $size } troch te klikken orClickWithSize = of stjoer oant { $size } troch te klikken
addPassword = Mei wachtwurd beskermje addPassword = Mei wachtwurd beskermje
emailPlaceholder = Fier jo e-mailadres yn emailPlaceholder = Fier jo e-mailadres yn
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Meld jo oan, om bestannen oant { $size } te stjoeren signInSizeBump = Meld jo oan, om bestannen oant { $size } te stjoeren
signInButton = Oanmelde/Registrearje signInButton = Oanmelde/Registrearje
accountBenefitTitle = Meitsje in { -firefox }-account of meld jo oan accountBenefitTitle = Meitsje in { -firefox }-account of meld jo oan
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB # $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Diel bestannen oant { $size } accountBenefitLargeFiles = Diel bestannen oant { $size }
accountBenefitDownloadCount = Diel bestannen mei mear minsken accountBenefitDownloadCount = Diel bestannen mei mear minsken
accountBenefitTimeLimit = accountBenefitTimeLimit =