Pontoon: Update Asturian (ast) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Enol <enolp@softastur.org>
This commit is contained in:
parent
1edc571b36
commit
1d20b5ba11
1 changed files with 25 additions and 11 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = esperimentu web
|
||||
siteFeedback = Feedback
|
||||
|
@ -25,28 +25,41 @@ uploadingFileNotification = Avísame cuando se complete la xuba.
|
|||
uploadSuccessConfirmHeader = Preparáu pa unviar
|
||||
uploadSvgAlt = Xubir
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = L'enllaz del to ficheru caducará dempués d'una descarga o en 24 hores.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 descarga
|
||||
*[other] { $num } descargues
|
||||
}
|
||||
timespanHours =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 hora
|
||||
*[other] { $num } hores
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copia y comparti l'enllaz pa unviar el to ficheru: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar al cartafueyu
|
||||
copiedUrl = ¡Copióse!
|
||||
deleteFileButton = Desaniciar ficheru
|
||||
sendAnotherFileLink = Unviar otru ficheru
|
||||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Baxar
|
||||
downloadsFileList = Descargues
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = Baxar { $filename }
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Introducir contraseña
|
||||
unlockInputPlaceholder = Contraseña
|
||||
unlockButtonLabel = Desbloquiar
|
||||
downloadFileTitle = Baxar ficheru cifráu
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = El to collaciu unvióte un ficheru usando Firefox Send, un serviciu que te permite compartir ficheros con un enllaz seguru, priváu y cifráu que caduca automáticamente p'asegurar que les to coses nun queden siempres na rede.
|
||||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Baxar
|
||||
downloadNotification = Completóse la to descarga.
|
||||
downloadFinish = Descarga completada
|
||||
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = Baxando { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Dexa esta llingüeta abierta entrín vamos en cata del to ficheru y lu desciframos, por favor.
|
||||
|
@ -58,7 +71,7 @@ fileTooBig = Esti ficheru ye mui grande como pa xubilu. Debería tener menos de
|
|||
linkExpiredAlt = Enllaz caducáu
|
||||
expiredPageHeader = ¡Esti enllaz caducó o enxamás nun esistó!
|
||||
notSupportedHeader = El to restolador nun ta sofitáu.
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Desafortunadamente esti restolador nun sofita la teunoloxía web qu'usa Firefox Send. Precisarás d'usar otru restolador. ¡Aconseyámoste Firefox!
|
||||
notSupportedLink = ¿Por qué'l mio restolador nun ta sofitáu?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Desafortunadamente esta versión de Firefox nun sofita la teunoloxía web qu'usa Firefox Send. Precisarás d'anovar Firefox.
|
||||
|
@ -66,7 +79,7 @@ updateFirefox = Anovar Firefox
|
|||
downloadFirefoxButtonSub = Descarga de baldre
|
||||
uploadedFile = Ficheru
|
||||
copyFileList = Copiar URL
|
||||
// expiryFileList is used as a column header
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Caduca en
|
||||
deleteFileList = Desaniciar
|
||||
nevermindButton = Nun m'importa
|
||||
|
@ -79,13 +92,14 @@ deletePopupCancel = Encaboxar
|
|||
deleteButtonHover = Desaniciar
|
||||
copyUrlHover = Copiar URL
|
||||
footerLinkLegal = Llegal
|
||||
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Tocante a Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Privacidá
|
||||
footerLinkTerms = Términos
|
||||
footerLinkCookies = Cookies
|
||||
requirePasswordCheckbox = Riquir una contraseña pa baxar esti ficheru
|
||||
addPasswordButton = Amestar contraseña
|
||||
changePasswordButton = Camudar
|
||||
passwordTryAgain = Contraseña incorreuta. Volvi tentalo.
|
||||
// This label is followed by the password needed to download a file
|
||||
passwordResult = Contraseña: { $password }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Nun pudo afitase esta contraseña
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue