diff --git a/public/locales/pt-BR/send.ftl b/public/locales/pt-BR/send.ftl
index ed1181be..080c9889 100644
--- a/public/locales/pt-BR/send.ftl
+++ b/public/locales/pt-BR/send.ftl
@@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
-siteSubtitle = experimento web
siteFeedback = Opinião
-uploadPageHeader = Compartilhamento de arquivos com criptografia e privacidade
-uploadPageExplainer = Envie arquivos por meio de um link seguro, privado e criptografado que expira automaticamente para garantir que as suas coisas não permaneçam on-line para sempre.
-uploadPageLearnMore = Saiba mais
-uploadPageDropMessage = Arraste o arquivo para cá para iniciar o envio
-uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter seu arquivo menor que 1GB
-uploadPageBrowseButton = Selecione um arquivo em seu computador
-uploadPageBrowseButton1 = Selecione um arquivo para enviar
-uploadPageMultipleFilesAlert = Enviar múltiplos arquivos ou uma pasta ainda não é suportado.
-uploadPageBrowseButtonTitle = Enviar arquivo
-uploadingPageProgress = Enviando { $filename } ({ $size })
importingFile = Importando…
-verifyingFile = Verificando…
encryptingFile = Criptografando…
decryptingFile = Descriptografando…
-notifyUploadDone = Arquivo enviado.
-uploadingPageMessage = Uma vez que seu arquivo seja enviado você poderá definir opções de expiração.
-uploadingPageCancel = Cancelar envio
-uploadCancelNotification = Você cancelou o envio.
-uploadingPageLargeFileMessage = Esse arquivo é grande e pode demorar para ser enviado. Aguarde!
-uploadingFileNotification = Me avise quando completar o envio.
-uploadSuccessConfirmHeader = Pronto para enviar
-uploadSvgAlt = Enviar
-uploadSuccessTimingHeader = O link para o seu arquivo expirará após 1 download ou em 24 horas.
-expireInfo = O link para o seu arquivo expirará após { $downloadCount } ou { $timepan }.
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 download
@@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
[one] 1 hora
*[other] { $num } horas
}
-copyUrlFormLabelWithName = Copie e compartilhe o link para enviar o seu arquivo: { $filename }
-copyUrlFormButton = Copiar para área de transferência
copiedUrl = Copiado!
-deleteFileButton = Excluir arquivo
-sendAnotherFileLink = Enviar outro arquivo
-# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
-downloadAltText = Baixar
-downloadsFileList = Downloads
-# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
-# download link expires (e.g. "10h 5m")
-timeFileList = Tempo
-# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
-# downloaded
-downloadFileName = Baixar { $filename }
-downloadFileSize = ({ $size })
-unlockInputLabel = Insira a senha
unlockInputPlaceholder = Senha
unlockButtonLabel = Desbloquear
-downloadFileTitle = Baixar arquivo criptografado
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-downloadMessage = Seu amigo está te enviando um arquivo através do Firefox Send, um serviço que permite compartilhar arquivos com um link seguro, privado e criptografado que automaticamente expira para garantir que suas coisas não permaneçam on-line eternamente.
-# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Baixar
-downloadNotification = Seu download terminou.
downloadFinish = Download concluído
-# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Experimente o Firefox Send
-downloadingPageProgress = Baixando { $filename } ({ $size })
-downloadingPageMessage = Deixe esta aba aberta enquanto seu arquivo é baixado e descriptografado.
-errorAltText = Erro no envio
errorPageHeader = Oops, ocorreu um erro!
-errorPageMessage = Houve um erro ao enviar o arquivo.
-errorPageLink = Enviar outro arquivo
fileTooBig = Esse arquivo é grande demais para ser enviado. Deve ser menor que { $size }.
linkExpiredAlt = Link expirou
-expiredPageHeader = Esse link expirou, ou talvez nunca tenha existido!
notSupportedHeader = Seu navegador não é suportado.
-# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
-notSupportedDetail = Infelizmente esse navegador não suporta a tecnologia usada pelo Firefox Send. Tente com outro navegador. Recomendamos o Firefox!
notSupportedLink = Por que meu navegador não é suportado?
notSupportedOutdatedDetail = Infelizmente essa versão do Firefox não suporta a tecnologia web que faz o Firefox Send funcionar. Você precisa atualizar o seu navegador.
updateFirefox = Atualizar o Firefox
-downloadFirefoxButtonSub = Download gratuito
-uploadedFile = Arquivo
-copyFileList = Copiar URL
-# expiryFileList is used as a column header
-expiryFileList = Expira em
-deleteFileList = Excluir
-nevermindButton = Esqueça
-legalHeader = Termos e privacidade
-legalNoticeTestPilot = Firefox Send é um experimento do Test Pilot, sujeito aos Termos de Serviço e ao Aviso de Privacidade do Test Pilot. Você pode aprender mais sobre esse experimento e a coleta de dados aqui.
-legalNoticeMozilla = O uso do site do Firefox Send também está sujeito ao Aviso de privacidade de sites e aos Termos de uso de sites da Mozilla.
-deletePopupText = Excluir este arquivo?
-deletePopupYes = Sim
deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Excluir
-copyUrlHover = Copiar URL
footerLinkLegal = Jurídico
-# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
-footerLinkAbout = Sobre o Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacidade
-footerLinkTerms = Termos
footerLinkCookies = Cookies
-requirePasswordCheckbox = Exigir uma senha para baixar este arquivo
-addPasswordButton = Adicionar senha
-changePasswordButton = Alterar
passwordTryAgain = Senha incorreta. Tente novamente.
-reportIPInfringement = Reportar violação de IP
javascriptRequired = O Firefox Send requer JavaScript
whyJavascript = Por que o Firefox Send precisa do JavaScript?
enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
@@ -113,14 +41,12 @@ enableJavascript = Habilite o JavaScript e tente novamente.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
-# A short status message shown when a password is successfully set
-passwordIsSet = Senha definida
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Tamanho máximo da senha: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Essa senha não pôde ser definida
-## New strings for the vNext version of Firefox Send
+## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
@@ -197,8 +123,8 @@ accountBenefitLargeFiles = Compartilhe arquivos até { $size }
accountBenefitDownloadCount = Compartilhe arquivos com mais pessoas
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
- [one] Manter links ativos por até 1 dia
- *[other] Manter links ativos por até { $count } dias
+ [one] Mantenha links ativos por até 1 dia
+ *[other] Mantenha links ativos por até { $count } dias
}
accountBenefitSync = Gerencie arquivos compartilhados a partir de qualquer dispositivo
accountBenefitMoz = Conheça outros serviços da { -mozilla }