Pontoon: Update Welsh (cy) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Rhoslyn Prys <rprys@posteo.net>
This commit is contained in:
parent
b680d20bca
commit
58095ac676
1 changed files with 4 additions and 1 deletions
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteFeedback = Adborth
|
|
||||||
importingFile = Mewnforio…
|
importingFile = Mewnforio…
|
||||||
encryptingFile = Wrthi'n amgryptio…
|
encryptingFile = Wrthi'n amgryptio…
|
||||||
decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio…
|
decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio…
|
||||||
|
@ -148,6 +147,7 @@ legalDateStamp = Fersiwn 1.0, dyddiedig Mawrth 12, 2019
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } a { $minutes } m
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } a { $minutes } m
|
||||||
addFilesButton = Dewis ffeiliau i'w llwytho i fyny
|
addFilesButton = Dewis ffeiliau i'w llwytho i fyny
|
||||||
|
trustWarningMessage = Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn eich derbynnydd pan yn rhannu data sensitif.
|
||||||
uploadButton = Llwytho i fyny
|
uploadButton = Llwytho i fyny
|
||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = Llusgo a gollwng ffeiliau
|
dragAndDropFiles = Llusgo a gollwng ffeiliau
|
||||||
|
@ -189,3 +189,6 @@ shareLinkButton = Rhannu'r ddolen
|
||||||
shareMessage = Llwytho i lawr “{ $name }” gyda { -send-brand }: rhannu ffeiliau syml a diogel
|
shareMessage = Llwytho i lawr “{ $name }” gyda { -send-brand }: rhannu ffeiliau syml a diogel
|
||||||
trailheadPromo = Mae ffordd o ddiogelu eich preifatrwydd. Ymunwch â Firefox.
|
trailheadPromo = Mae ffordd o ddiogelu eich preifatrwydd. Ymunwch â Firefox.
|
||||||
learnMore = Dysgu rhagor.
|
learnMore = Dysgu rhagor.
|
||||||
|
downloadFlagged = Mae'r ddolen wedi'i analluogi am fynd yn groes i'r telerau gwasanaeth.
|
||||||
|
downloadConfirmTitle = Un peth arall
|
||||||
|
downloadConfirmDescription = Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn y person a anfonodd y ffeil hon atoch oherwydd nid ydym yn gallu gwirio na fydd yn niweidio'ch dyfais.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue