Pontoon: Update Welsh (cy) localization of Firefox Send

Co-authored-by: Rhoslyn Prys <rprys@posteo.net>
This commit is contained in:
Rhoslyn Prys 2020-07-25 10:36:09 +00:00 committed by Pontoon
parent b680d20bca
commit 58095ac676

View file

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Adborth
importingFile = Mewnforio… importingFile = Mewnforio…
encryptingFile = Wrthi'n amgryptio… encryptingFile = Wrthi'n amgryptio…
decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio… decryptingFile = Wrthi'n dadgryptio…
@ -148,6 +147,7 @@ legalDateStamp = Fersiwn 1.0, dyddiedig Mawrth 12, 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } a { $minutes } m expiresDaysHoursMinutes = { $days } d { $hours } a { $minutes } m
addFilesButton = Dewis ffeiliau i'w llwytho i fyny addFilesButton = Dewis ffeiliau i'w llwytho i fyny
trustWarningMessage = Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn eich derbynnydd pan yn rhannu data sensitif.
uploadButton = Llwytho i fyny uploadButton = Llwytho i fyny
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Llusgo a gollwng ffeiliau dragAndDropFiles = Llusgo a gollwng ffeiliau
@ -189,3 +189,6 @@ shareLinkButton = Rhannu'r ddolen
shareMessage = Llwytho i lawr “{ $name }” gyda { -send-brand }: rhannu ffeiliau syml a diogel shareMessage = Llwytho i lawr “{ $name }” gyda { -send-brand }: rhannu ffeiliau syml a diogel
trailheadPromo = Mae ffordd o ddiogelu eich preifatrwydd. Ymunwch â Firefox. trailheadPromo = Mae ffordd o ddiogelu eich preifatrwydd. Ymunwch â Firefox.
learnMore = Dysgu rhagor. learnMore = Dysgu rhagor.
downloadFlagged = Mae'r ddolen wedi'i analluogi am fynd yn groes i'r telerau gwasanaeth.
downloadConfirmTitle = Un peth arall
downloadConfirmDescription = Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn y person a anfonodd y ffeil hon atoch oherwydd nid ydym yn gallu gwirio na fydd yn niweidio'ch dyfais.