Pontoon: Update Korean (ko) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Hyeonseok Shin <hyeonseok@gmail.com> Co-authored-by: daysofjuly <daysofjuly@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
c6152cfcb4
commit
6539da2c53
1 changed files with 23 additions and 1 deletions
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteFeedback = 사용자 의견
|
|
||||||
importingFile = 가져오는 중…
|
importingFile = 가져오는 중…
|
||||||
encryptingFile = 암호화 중…
|
encryptingFile = 암호화 중…
|
||||||
decryptingFile = 복호화 중…
|
decryptingFile = 복호화 중…
|
||||||
|
@ -102,6 +101,7 @@ legalDateStamp = 버전 1.0, 2019년 3월 12일자
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }일 { $hours }시간 { $minutes }분
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }일 { $hours }시간 { $minutes }분
|
||||||
addFilesButton = 업로드할 파일들을 선택하세요
|
addFilesButton = 업로드할 파일들을 선택하세요
|
||||||
|
trustWarningMessage = 중요한 정보를 공유할 때는 수신자들이 모두 믿을 만한 사람들인지를 꼭 확인하세요.
|
||||||
uploadButton = 업로드
|
uploadButton = 업로드
|
||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = 파일들을 여기에 끌어서 놓으세요
|
dragAndDropFiles = 파일들을 여기에 끌어서 놓으세요
|
||||||
|
@ -138,3 +138,25 @@ shareLinkButton = 링크 공유
|
||||||
shareMessage = { -send-brand }으로 “{ $name }” 파일을 내려받으세요: 쉽고 안전한 파일 공유입니다.
|
shareMessage = { -send-brand }으로 “{ $name }” 파일을 내려받으세요: 쉽고 안전한 파일 공유입니다.
|
||||||
trailheadPromo = 개인 정보를 보호하는 방법이 있습니다. Firefox에 가입하세요.
|
trailheadPromo = 개인 정보를 보호하는 방법이 있습니다. Firefox에 가입하세요.
|
||||||
learnMore = 더 알아보기.
|
learnMore = 더 알아보기.
|
||||||
|
downloadFlagged = 서비스 약관 위반으로 인해 비활성화된 링크입니다.
|
||||||
|
downloadConfirmTitle = 한 가지 더
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
downloadTrustCheckbox =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
*[other] 이 파일을 보낸 사람을 신뢰함
|
||||||
|
}
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
reportFile =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
*[other] 이 파일을 의심스러운 것으로 신고
|
||||||
|
}
|
||||||
|
reportDescription = 어떤 일이 발생했는지 알려 주세요. 이 파일의 어느 부분이 문제인 것 같나요?
|
||||||
|
reportButton = 신고
|
||||||
|
reportedTitle = 파일 신고됨
|
||||||
|
reportedDescription = 파일에 대한 신고를 접수했습니다. 감사합니다.
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue