Pontoon: Update Croatian (hr) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Mikeyy <mihovil@miho.im>
This commit is contained in:
parent
6bc0b780be
commit
6f967e984f
1 changed files with 27 additions and 1 deletions
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||||
title = Firefox Send
|
title = Firefox Send
|
||||||
siteFeedback = Povratne informacije
|
|
||||||
importingFile = Uvoz…
|
importingFile = Uvoz…
|
||||||
encryptingFile = Šifriranje …
|
encryptingFile = Šifriranje …
|
||||||
decryptingFile = Dešifriranje …
|
decryptingFile = Dešifriranje …
|
||||||
|
@ -124,6 +123,7 @@ legalDateStamp = Verzija 1.0, od 12. ožujka 2019. godine
|
||||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }s { $minutes }m
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }s { $minutes }m
|
||||||
addFilesButton = Odaberi datoteke za prijenos
|
addFilesButton = Odaberi datoteke za prijenos
|
||||||
|
trustWarningMessage = Budite sigurni da vjerujete primatelju prije dijeljenja osjetljivih podataka.
|
||||||
uploadButton = Prijenos
|
uploadButton = Prijenos
|
||||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||||
dragAndDropFiles = Povuci i ispusti datoteke
|
dragAndDropFiles = Povuci i ispusti datoteke
|
||||||
|
@ -162,3 +162,29 @@ shareLinkButton = Dijeli poveznicu
|
||||||
shareMessage = Preuzmi „{ $name }” pomoću { -send-brand }: jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka
|
shareMessage = Preuzmi „{ $name }” pomoću { -send-brand }: jednostavno i sigurno dijeljenje datoteka
|
||||||
trailheadPromo = Postoji način, kako zaštititi vlastitu privatnost. Pridruži se Firefoxu.
|
trailheadPromo = Postoji način, kako zaštititi vlastitu privatnost. Pridruži se Firefoxu.
|
||||||
learnMore = Saznaj više.
|
learnMore = Saznaj više.
|
||||||
|
downloadFlagged = Poveznica je onemogućena zbog kršenja uvjeta pružanja usluge.
|
||||||
|
downloadConfirmTitle = Još jedna stvar
|
||||||
|
downloadConfirmDescription = Budite sigurni da vjerujete osobi koja vam je poslala ovu datoteku, zato što mi ne možemo provjeriti da li će ova datoteka naštetiti vašem uređaju.
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
downloadTrustCheckbox =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke
|
||||||
|
[few] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke
|
||||||
|
*[other] Vjerujem osobi koja je poslala ove datoteke
|
||||||
|
}
|
||||||
|
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||||
|
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||||
|
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||||
|
# be identical.
|
||||||
|
reportFile =
|
||||||
|
{ $count ->
|
||||||
|
[one] Prijavi ove datoteke kao sumnjive
|
||||||
|
[few] Prijavi ove datoteke kao sumnjive
|
||||||
|
*[other] Prijavi ove datoteke kao sumnjive
|
||||||
|
}
|
||||||
|
reportDescription = Pomozite nam da shvatimo što se dešava. Zašto mislite da nešto nije u redu s ovim datotekama?
|
||||||
|
reportUnknownDescription = Idite na poveznicu koju želite prijaviti i kliknite “{ reportFile }”.
|
||||||
|
reportButton = Prijavi datoteku
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue