Pontoon: Update Finnish (fi) localization of Test Pilot: Firefox Send

Localization authors:
- Miro Rauhala <miro.rauhala.99@gmail.com>
- Jarmo <jarmo@juslin.me>
This commit is contained in:
Jarmo 2019-01-05 15:13:59 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent d5ce677960
commit 7352e4a1b0

View file

@ -1,8 +1,12 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteSubtitle = web-kokeilu siteSubtitle = web-kokeilu
siteFeedback = Palaute siteFeedback = Palaute
uploadPageHeader = Yksityinen, salattu tiedostojen jakaminen uploadPageHeader = Yksityinen, salattu tiedostojen jakaminen
uploadPageExplainer = Lähetä tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tietosi eivät pysy verkossa ikuisesti.
uploadPageLearnMore = Lue lisää uploadPageLearnMore = Lue lisää
uploadPageDropMessage = Aloita lataaminen pudottamalla tiedosto tähän uploadPageDropMessage = Aloita lataaminen pudottamalla tiedosto tähän
uploadPageSizeMessage = Luotettavin toiminta saadaan pitämällä tiedostokoko alle 1 Gt
uploadPageBrowseButton = Valitse tiedosto tietokoneesta uploadPageBrowseButton = Valitse tiedosto tietokoneesta
uploadPageBrowseButton1 = Valitse ladattava tiedosto uploadPageBrowseButton1 = Valitse ladattava tiedosto
uploadPageMultipleFilesAlert = Useiden tiedostojen tai kansion lataamista ei tällä hetkellä tueta. uploadPageMultipleFilesAlert = Useiden tiedostojen tai kansion lataamista ei tällä hetkellä tueta.
@ -16,9 +20,23 @@ notifyUploadDone = Latauksesi on päättynyt.
uploadingPageMessage = Kun tiedostojen lataaminen on valmista, voit määrittää vanhentumisvaihtoehdot. uploadingPageMessage = Kun tiedostojen lataaminen on valmista, voit määrittää vanhentumisvaihtoehdot.
uploadingPageCancel = Peruuta lataus uploadingPageCancel = Peruuta lataus
uploadCancelNotification = Latauksesi peruutettiin. uploadCancelNotification = Latauksesi peruutettiin.
uploadingPageLargeFileMessage = Tämä tiedosto on suuri ja sen lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa. Nyt malttia peliin!
uploadingFileNotification = Ilmoita minulle, kun lataus on valmis. uploadingFileNotification = Ilmoita minulle, kun lataus on valmis.
uploadSuccessConfirmHeader = Valmis lähettämään uploadSuccessConfirmHeader = Valmis lähettämään
uploadSvgAlt = Lataa uploadSvgAlt = Lataa
uploadSuccessTimingHeader = Linkki tiedostoon vanhenee 1 latauksen tai 24 tunnin kuluttua.
expireInfo = Linkki tiedostoon vanhenee { $downloadCount } tai { $timespan } kuluttua.
downloadCount =
{ $num ->
[one] yhden latauksen
*[other] { $num } latauksen
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 tunnin
*[other] { $num } tunnin
}
copyUrlFormLabelWithName = Kopioi ja jaa linkki lähettämääsi tiedostoon: { $filename }
copyUrlFormButton = Kopioi leikepöydälle copyUrlFormButton = Kopioi leikepöydälle
copiedUrl = Kopioitu! copiedUrl = Kopioitu!
deleteFileButton = Poista tiedosto deleteFileButton = Poista tiedosto
@ -29,17 +47,24 @@ downloadsFileList = Lataukset
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a # Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m") # download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Aika timeFileList = Aika
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = { $filename } ladattu
downloadFileSize = ({ $size }) downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Syötä salasana unlockInputLabel = Syötä salasana
unlockInputPlaceholder = Salasana unlockInputPlaceholder = Salasana
unlockButtonLabel = Avaa unlockButtonLabel = Avaa
downloadFileTitle = Lataa salattu tiedosto downloadFileTitle = Lataa salattu tiedosto
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Ystäväsi lähettää sinulle tiedoston Firefox Send -palvelulla, jonka avulla voidaan jakaa tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tiedot eivät säily verkossa ikuisesti.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action). # Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Lataa downloadButtonLabel = Lataa
downloadNotification = Latauksesi on valmis. downloadNotification = Latauksesi on valmis.
downloadFinish = Lataus valmis downloadFinish = Lataus valmis
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". # This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = { $partialSize } / { $totalSize } fileSizeProgress = { $partialSize } / { $totalSize }
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Kokeile Firefox Sendiä
downloadingPageProgress = Ladataan { $filename } ({ $size }) downloadingPageProgress = Ladataan { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Jätä tämä välilehti auki siksi aikaa kun haemme tiedoston ja puramme sen. downloadingPageMessage = Jätä tämä välilehti auki siksi aikaa kun haemme tiedoston ja puramme sen.
errorAltText = Latausvirhe errorAltText = Latausvirhe
@ -47,20 +72,28 @@ errorPageHeader = Jokin meni pieleen!
errorPageMessage = Tiedoston lataamisessa on tapahtunut virhe. errorPageMessage = Tiedoston lataamisessa on tapahtunut virhe.
errorPageLink = Lähetä toinen tiedosto errorPageLink = Lähetä toinen tiedosto
fileTooBig = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi. Sen pitäisi olla pienempi kuin { $size }. fileTooBig = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi. Sen pitäisi olla pienempi kuin { $size }.
linkExpiredAlt = Linkki on vanhentunut
expiredPageHeader = Tämä linkki on vanhentunut tai sitä ei ole koskaan ollut olemassa! expiredPageHeader = Tämä linkki on vanhentunut tai sitä ei ole koskaan ollut olemassa!
notSupportedHeader = Selaintasi ei tueta.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Valitettavasti tämä selain ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on kokeiltava toista selainta. Suosittelemme Firefoxia!
notSupportedLink = Miksi selaintani ei tueta? notSupportedLink = Miksi selaintani ei tueta?
notSupportedOutdatedDetail = Valitettavasti tämä Firefoxin versio ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on päivitettävä selaimesi.
updateFirefox = Päivitä Firefox updateFirefox = Päivitä Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Ilmainen lataus downloadFirefoxButtonSub = Ilmainen lataus
uploadedFile = Tiedosto uploadedFile = Tiedosto
copyFileList = Kopioi osoite
# expiryFileList is used as a column header # expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Vanhenee expiryFileList = Vanhenee
deleteFileList = Poista deleteFileList = Poista
nevermindButton = Unohda koko juttu nevermindButton = Unohda koko juttu
legalHeader = Ehdot ja yksityisyys legalHeader = Ehdot ja yksityisyys
legalNoticeTestPilot = Firefox Send on tällä hetkellä Test Pilot -kokeilu, ja siihen sovelletaan Test Pilot <a>käyttöehtoja</a> ja <a>tietosuojakäytäntöjä</a>. Saat lisätietoja tästä kokeilusta ja sen tiedonkeruusta <a>täällä</a>.
deletePopupText = Poista tämä tiedosto? deletePopupText = Poista tämä tiedosto?
deletePopupYes = Kyllä deletePopupYes = Kyllä
deletePopupCancel = Peruuta deletePopupCancel = Peruuta
deleteButtonHover = Poista deleteButtonHover = Poista
copyUrlHover = Kopioi osoite
footerLinkLegal = Juridiset asiat footerLinkLegal = Juridiset asiat
# Test Pilot is a proper name and should not be localized. # Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Tietoja Test Pilotista footerLinkAbout = Tietoja Test Pilotista
@ -75,6 +108,10 @@ reportIPInfringement = Ilmoita IP-rikkomuksesta
javascriptRequired = Firefox-Send vaatii JavaScriptin javascriptRequired = Firefox-Send vaatii JavaScriptin
whyJavascript = Miksi Firefox Send vaatii JavaScriptin? whyJavascript = Miksi Firefox Send vaatii JavaScriptin?
enableJavascript = Ota JavaScript käyttöön ja yritä uudelleen. enableJavascript = Ota JavaScript käyttöön ja yritä uudelleen.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }min
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }min
# A short status message shown when a password is successfully set # A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Salasana asetettu passwordIsSet = Salasana asetettu
# A short status message shown when the user enters a long password # A short status message shown when the user enters a long password