diff --git a/public/locales/et/send.ftl b/public/locales/et/send.ftl index 9d6e6dfe..2b4f2b13 100644 --- a/public/locales/et/send.ftl +++ b/public/locales/et/send.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = veebieksperiment siteFeedback = Tagasiside @@ -39,29 +39,29 @@ copyUrlFormButton = Kopeeri vahemällu copiedUrl = Kopeeritud! deleteFileButton = Kustuta fail sendAnotherFileLink = Saada järgmine fail -// Alternative text used on the download link/button (indicates an action). +# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Laadi alla downloadsFileList = Allalaadimised -// Used as header in a column indicating the amount of time left before a -// download link expires (e.g. "10h 5m") +# Used as header in a column indicating the amount of time left before a +# download link expires (e.g. "10h 5m") timeFileList = Aega jäänud -// Used as header in a column indicating the number of times a file has been -// downloaded +# Used as header in a column indicating the number of times a file has been +# downloaded downloadFileName = Laadi fail { $filename } alla downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Sisesta parool unlockInputPlaceholder = Parool unlockButtonLabel = Ava downloadFileTitle = Krüptitud faili allalaadimine -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Sulle on saadetud fail Firefox Sendiga - teenusega, mis lubab faile ohutult, privaatselt ja krüpteeritult jagada. Failid kustutatakse automaatselt, et need ei jääks internetti igaveseks. -// Text and title used on the download link/button (indicates an action). +# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Laadi alla downloadNotification = Allalaadimine on lõpetatud. downloadFinish = Allalaadimine lõpetati -// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". +# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize }/{ $totalSize }) -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Proovi Firefox Sendi downloadingPageProgress = Faili { $filename } ({ $size }) allalaadimine downloadingPageMessage = Palun jäta see kaart lahti, kuni fail on alla laaditud ja dekrüptitud. @@ -73,7 +73,7 @@ fileTooBig = Fail on üleslaadimiseks liiga suur. See peaks olema väiksem kui { linkExpiredAlt = Link on aegunud expiredPageHeader = See link on aegunud või seda pole kunagi olnudki! notSupportedHeader = Sinu brauser pole toetatud. -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Kahjuks ei toeta see brauser veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead proovima teise brauseriga. Me soovitame Firefoxi! notSupportedLink = Miks mu brauser toetatud pole? notSupportedOutdatedDetail = Kahjuks ei toeta see Firefoxi versioon veebitehnoloogiaid, mis teevad Firefox Sendi toimimise võimalikuks. Sa pead oma brauserit uuendama. @@ -81,7 +81,7 @@ updateFirefox = Uuenda Firefox downloadFirefoxButtonSub = Laadi alla tasuta uploadedFile = Fail copyFileList = Kopeeri URL -// expiryFileList is used as a column header +# expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Aegub deleteFileList = Kustuta nevermindButton = Ära pane tähele @@ -94,7 +94,7 @@ deletePopupCancel = Loobu deleteButtonHover = Kustuta copyUrlHover = Kopeeri URL footerLinkLegal = Õiguslik teave -// Test Pilot is a proper name and should not be localized. +# Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Test Pilotist footerLinkPrivacy = Privaatsusest footerLinkTerms = Teenusetingimused @@ -103,13 +103,17 @@ requirePasswordCheckbox = Selle faili allalaadimiseks nõutakse parooli addPasswordButton = Lisa parool changePasswordButton = Muuda passwordTryAgain = Vale parool. Palun proovi uuesti. -// This label is followed by the password needed to download a file -passwordResult = Parool: { $password } reportIPInfringement = Intellektuaalomandi keelatud kasutamise raporteerimine javascriptRequired = Firefox Send'i kasutamiseks tuleb JavaScript lubada whyJavascript = Miks Firefox Send JavaScripti vajab? enableJavascript = Palun luba JavaScript ja proovi uuesti. -// A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" +# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }m -// A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" +# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" expiresMinutes = { $minutes }m +# A short status message shown when a password is successfully set +passwordIsSet = Parool on muudetud +# A short status message shown when the user enters a long password +maxPasswordLength = Maksimaalne parooli pikkus: { $length } +# A short status message shown when there was an error setting the password +passwordSetError = Parooli muutmine ebaõnnestus