Pontoon: Update Finnish (fi) localization of Firefox Send
Localization authors: - Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>
This commit is contained in:
parent
62461f50a5
commit
98b62cd1c2
1 changed files with 62 additions and 74 deletions
|
@ -1,31 +1,9 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = web-kokeilu
|
||||
siteFeedback = Palaute
|
||||
uploadPageHeader = Yksityinen, salattu tiedostojen jakaminen
|
||||
uploadPageExplainer = Lähetä tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tietosi eivät pysy verkossa ikuisesti.
|
||||
uploadPageLearnMore = Lue lisää
|
||||
uploadPageDropMessage = Aloita lataaminen pudottamalla tiedosto tähän
|
||||
uploadPageSizeMessage = Luotettavin toiminta saadaan pitämällä tiedostokoko alle 1 Gt
|
||||
uploadPageBrowseButton = Valitse tiedosto tietokoneesta
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Valitse ladattava tiedosto
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Useiden tiedostojen tai kansion lataamista ei tällä hetkellä tueta.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Lataa tiedosto
|
||||
uploadingPageProgress = Ladataan { $filename } ({ $size })
|
||||
importingFile = Tuodaan…
|
||||
verifyingFile = Tarkistetaan...
|
||||
encryptingFile = Salataan...
|
||||
decryptingFile = Puretaan salausta...
|
||||
notifyUploadDone = Latauksesi on päättynyt.
|
||||
uploadingPageMessage = Kun tiedostojen lataaminen on valmista, voit määrittää vanhentumisvaihtoehdot.
|
||||
uploadingPageCancel = Peruuta lataus
|
||||
uploadCancelNotification = Latauksesi peruutettiin.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Tämä tiedosto on suuri ja sen lataaminen saattaa kestää jonkin aikaa. Nyt malttia peliin!
|
||||
uploadingFileNotification = Ilmoita minulle, kun lataus on valmis.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Valmis lähettämään
|
||||
uploadSvgAlt = Lataa
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Linkki tiedostoon vanhenee 1 latauksen tai 24 tunnin kuluttua.
|
||||
expireInfo = Linkki tiedostoon vanhenee { $downloadCount } tai { $timespan } kuluttua.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] yhden latauksen
|
||||
|
@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
|||
[one] 1 tunnin
|
||||
*[other] { $num } tunnin
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Kopioi ja jaa linkki lähettämääsi tiedostoon: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Kopioi leikepöydälle
|
||||
copiedUrl = Kopioitu!
|
||||
deleteFileButton = Poista tiedosto
|
||||
sendAnotherFileLink = Lähetä toinen tiedosto
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Lataa
|
||||
downloadsFileList = Lataukset
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Aika
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } ladattu
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Syötä salasana
|
||||
unlockInputPlaceholder = Salasana
|
||||
unlockButtonLabel = Avaa
|
||||
downloadFileTitle = Lataa salattu tiedosto
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Ystäväsi lähettää sinulle tiedoston Firefox Send -palvelulla, jonka avulla voidaan jakaa tiedostoja turvallisen, yksityisen ja salatun linkin kautta. Linkki vanhenee automaattisesti, joten tiedot eivät säily verkossa ikuisesti.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Lataa
|
||||
downloadNotification = Latauksesi on valmis.
|
||||
downloadFinish = Lataus valmis
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = { $partialSize } / { $totalSize }
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Kokeile Firefox Sendiä
|
||||
downloadingPageProgress = Ladataan { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Jätä tämä välilehti auki siksi aikaa kun haemme tiedoston ja puramme sen.
|
||||
errorAltText = Latausvirhe
|
||||
errorPageHeader = Jokin meni pieleen!
|
||||
errorPageMessage = Tiedoston lataamisessa on tapahtunut virhe.
|
||||
errorPageLink = Lähetä toinen tiedosto
|
||||
fileTooBig = Tämä tiedosto on liian suuri ladattavaksi. Sen pitäisi olla pienempi kuin { $size }.
|
||||
linkExpiredAlt = Linkki on vanhentunut
|
||||
expiredPageHeader = Tämä linkki on vanhentunut tai sitä ei ole koskaan ollut olemassa!
|
||||
notSupportedHeader = Selaintasi ei tueta.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Valitettavasti tämä selain ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on kokeiltava toista selainta. Suosittelemme Firefoxia!
|
||||
notSupportedLink = Miksi selaintani ei tueta?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Valitettavasti tämä Firefoxin versio ei tue Firefox Sendiä käyttävää web-tekniikkaa. Sinun on päivitettävä selaimesi.
|
||||
updateFirefox = Päivitä Firefox
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Ilmainen lataus
|
||||
uploadedFile = Tiedosto
|
||||
copyFileList = Kopioi osoite
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Vanhenee
|
||||
deleteFileList = Poista
|
||||
nevermindButton = Unohda koko juttu
|
||||
legalHeader = Ehdot ja yksityisyys
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send on tällä hetkellä Test Pilot -kokeilu, ja siihen sovelletaan Test Pilot <a>käyttöehtoja</a> ja <a>tietosuojakäytäntöjä</a>. Saat lisätietoja tästä kokeilusta ja sen tiedonkeruusta <a>täällä</a>.
|
||||
legalNoticeMozilla = Firefox Send -sivuston käyttöön sovelletaan Mozillan <a>verkkosivustojen yksityisyyskäytäntöjä</a> ja <a>verkkosivustojen käyttöehtoja</a>.
|
||||
deletePopupText = Poista tämä tiedosto?
|
||||
deletePopupYes = Kyllä
|
||||
deletePopupCancel = Peruuta
|
||||
deleteButtonHover = Poista
|
||||
copyUrlHover = Kopioi osoite
|
||||
footerLinkLegal = Juridiset asiat
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Tietoja Test Pilotista
|
||||
footerLinkPrivacy = Tietosuoja
|
||||
footerLinkTerms = Ehdot
|
||||
footerLinkCookies = Evästeet
|
||||
requirePasswordCheckbox = Vaadi salasanaa tämän tiedoston lataamiseen
|
||||
addPasswordButton = Lisää salasana
|
||||
changePasswordButton = Muuta
|
||||
passwordTryAgain = Väärä salasana. Yritä uudelleen.
|
||||
reportIPInfringement = Ilmoita IP-rikkomuksesta
|
||||
javascriptRequired = Firefox-Send vaatii JavaScriptin
|
||||
whyJavascript = Miksi Firefox Send vaatii JavaScriptin?
|
||||
enableJavascript = Ota JavaScript käyttöön ja yritä uudelleen.
|
||||
|
@ -113,9 +41,69 @@ enableJavascript = Ota JavaScript käyttöön ja yritä uudelleen.
|
|||
expiresHoursMinutes = { $hours }t { $minutes }min
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes }min
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Salasana asetettu
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Salasanan enimmäispituus: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Tätä salasanaa ei voitu asettaa
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
introTitle = Helppoa ja yksityistä tiedostonjakoa
|
||||
timespanMinutes =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 minuutti
|
||||
*[other] { $num } minuuttia
|
||||
}
|
||||
timespanDays =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 päivä
|
||||
*[other] { $num } päivää
|
||||
}
|
||||
timespanWeeks =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 viikko
|
||||
*[other] { $num } viikkoa
|
||||
}
|
||||
fileCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 tiedosto
|
||||
*[other] { $num } tiedostoa
|
||||
}
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = t
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = kt
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = Mt
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = Gt
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num } { $units }
|
||||
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
||||
totalSize = Koko yhteensä: { $size }
|
||||
copyLinkButton = Kopioi linkki
|
||||
downloadTitle = Lataa tiedostot
|
||||
expiredTitle = Tämä linkki on vanhentunut.
|
||||
notSupportedDescription = { -send-brand } ei toimi tällä selaimella. { -send-short-brand } toimii parhaiten { -firefox }in uusimmalla versiolla, ja toimii useimpien selainten uusimmilla versioilla.
|
||||
downloadFirefox = Lataa { -firefox }
|
||||
legalTitle = { -send-short-brand }-yksityisyyskäytäntö
|
||||
legalDateStamp = Versio 1.0, päivätty 13. maaliskuuta 2019
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days } pv { $hours } t { $minutes } min
|
||||
addFilesButton = Valitse lähetettävät tiedostot
|
||||
uploadButton = Lähetä
|
||||
addPassword = Suojaa salasanalla
|
||||
emailPlaceholder = Kirjoita sähköpostiosoitteesi
|
||||
signInButton = Kirjaudu tai rekisteröidy
|
||||
accountBenefitMoz = Lue lisää muista { -mozilla }-palveluista
|
||||
signOut = Kirjaudu ulos
|
||||
okButton = OK
|
||||
downloadingTitle = Ladataan
|
||||
noStreamsWarning = Tämä selain ei välttämättä osaa purkaa salausta näin suurikokoisista tiedostoista.
|
||||
noStreamsOptionFirefox = Kokeile suosikkiselaintamme
|
||||
noStreamsOptionDownload = Jatka tällä selaimella
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue