Pontoon: Update Sorbian, Lower (dsb) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
This commit is contained in:
parent
d76d983d5d
commit
a0d5a3dd07
1 changed files with 18 additions and 16 deletions
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = webeksperiment
|
||||
siteFeedback = Komentar
|
||||
|
@ -43,29 +43,29 @@ copyUrlFormButton = Do mjazywótkłada kopěrowaś
|
|||
copiedUrl = Kopěrowany!
|
||||
deleteFileButton = Dataju wulašowaś
|
||||
sendAnotherFileLink = Drugu dataju pósłaś
|
||||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Ześěgnuś
|
||||
downloadsFileList = Ześěgnjenja
|
||||
// Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
// download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Cas
|
||||
// Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
// downloaded
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } ześěgnuś
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Gronidło zapódaś
|
||||
unlockInputPlaceholder = Gronidło
|
||||
unlockButtonLabel = Wótwóriś
|
||||
downloadFileTitle = Skoděrowanu dataju ześěgnuś
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Waš pśijaśel wam dataju z Firefox Send sćelo, słužba, kótaraž wam zmóžnja, dataje pśez wěsty, priwatny a skoděrowany wótkaz źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo, až njeby waše daty na pśecej online wóstawali.
|
||||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Ześěgnuś
|
||||
downloadNotification = Wašo ześěgnjenje jo dokóńcone.
|
||||
downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
|
||||
// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) se ześěgujo
|
||||
downloadingPageMessage = Pšosym wóstajśo toś ten rejtark wócynjony, mjaztym až wašu dataju ześěgujomy a dešifrěrujomy.
|
||||
|
@ -77,7 +77,7 @@ fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $s
|
|||
linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony
|
||||
expiredPageHeader = Toś ten wótkaz jo spadnjony abo njejo nigda eksistěrował!
|
||||
notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra.
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Bóžko toś ten wobglědowak webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo drugi wobglědowak wužywaś. My Firefox dopórucujomy!
|
||||
notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
|
||||
|
@ -85,7 +85,7 @@ updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś
|
|||
downloadFirefoxButtonSub = Dermotne ześěgnjenje
|
||||
uploadedFile = Dataja
|
||||
copyFileList = URL kopěrowaś
|
||||
// expiryFileList is used as a column header
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Spadnjo za
|
||||
deleteFileList = Wulašowaś
|
||||
nevermindButton = Wšojadno
|
||||
|
@ -98,7 +98,7 @@ deletePopupCancel = Pśetergnuś
|
|||
deleteButtonHover = Wulašowaś
|
||||
copyUrlHover = URL kopěrowaś
|
||||
footerLinkLegal = Pšawniske
|
||||
// Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Wó Test Pilot
|
||||
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
||||
footerLinkTerms = Wuměnjenja
|
||||
|
@ -107,13 +107,15 @@ requirePasswordCheckbox = Gronidło za ześěgnjenje toś teje dataje pominaś
|
|||
addPasswordButton = Gronidło pśidaś
|
||||
changePasswordButton = Změniś
|
||||
passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz.
|
||||
// This label is followed by the password needed to download a file
|
||||
# This label is followed by the password needed to download a file
|
||||
passwordResult = Gronidło: { $password }
|
||||
reportIPInfringement = Pśekśiwjenje IP k wěsći daś
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
||||
whyJavascript = Cogodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
||||
enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
|
||||
// A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
||||
expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min.
|
||||
// A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Gronidło jo se nastajiło
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue