Pontoon: Update Serbian (sr) localization of Firefox Send

Localization authors:
- Марко Костић (Marko Kostić) <marko.m.kostic@gmail.com>
This commit is contained in:
Марко Костић (Marko Kostić) 2019-03-24 09:32:18 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent 549ce3281a
commit a6d41e70b2

View file

@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = веб експеримент
siteFeedback = Повратне информације siteFeedback = Повратне информације
uploadPageHeader = Приватно и шифровано дељење датотека
uploadPageExplainer = Шаљите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек.
uploadPageLearnMore = Сазнајте више
uploadPageDropMessage = Превуците ваше датотеке овде да бисте кренули са отпремањем
uploadPageSizeMessage = За бољи рад предлажемо да датотека не буде већа од 1GB
uploadPageBrowseButton = Изаберите датотеку на рачунару
uploadPageBrowseButton1 = Изаберите датотеку за отпремање
uploadPageMultipleFilesAlert = Отпремање фасцикли или више датотека тренутно није подржано.
uploadPageBrowseButtonTitle = Отпреми датотеку
uploadingPageProgress = Отпремам { $filename } ({ $size })
importingFile = Увозим… importingFile = Увозим…
verifyingFile = Потврђујем…
encryptingFile = Шифрујем… encryptingFile = Шифрујем…
decryptingFile = Дешифрујем… decryptingFile = Дешифрујем…
notifyUploadDone = Ваше отпремање је завршено.
uploadingPageMessage = Након што се ваша датотека отпреми, моћи ћете да подесите опције истека.
uploadingPageCancel = Откажи отпремање
uploadCancelNotification = Ваше отпремање је отказано.
uploadingPageLargeFileMessage = Ово је велика датотека и отпремање може потрајати. Будите стрпљиви!
uploadingFileNotification = Обавести ме када се отпремање заврши.
uploadSuccessConfirmHeader = Спреман за слање
uploadSvgAlt = Отпреми
uploadSuccessTimingHeader = Веза ка вашој датотеци ће истећи након једног преузимања или након 24 сата.
expireInfo = Веза ка вашој датотеци ће истећи након { $downloadCount } или { $timespan }.
downloadCount = downloadCount =
{ $num -> { $num ->
[one] преузимања [one] преузимања
@ -38,76 +16,26 @@ timespanHours =
[few] сата [few] сата
*[other] сати *[other] сати
} }
copyUrlFormLabelWithName = Ископирајте и поделите везу да бисте послали вашу датотеку: { $filename }
copyUrlFormButton = Копирај у оставу
copiedUrl = Ископирано! copiedUrl = Ископирано!
deleteFileButton = Обриши датотеку
sendAnotherFileLink = Пошаљи другу датотеку
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Преузми
downloadsFileList = Преузимања
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Време
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Преузимање датотеке { $filename }
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Унесите лозинку
unlockInputPlaceholder = Лозинка unlockInputPlaceholder = Лозинка
unlockButtonLabel = Откључај unlockButtonLabel = Откључај
downloadFileTitle = Преузми шифровану датотеку
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Ваш пријатељ вам је послао датотеку преко услуге Firefox Send која вам омогућава да делите датотеке преко безбедне, приватне и шифроване везе која самостално истиче да ваше ствари не би остале на нету заувек.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Преузми downloadButtonLabel = Преузми
downloadNotification = Ваше преузимање је завршено.
downloadFinish = Преузимање је завршено. downloadFinish = Преузимање је завршено.
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } од { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send sendYourFilesLink = Испробајте Firefox Send
downloadingPageProgress = Преузимам датотеку { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Оставите овај језичак отвореним док не добавимо вашу датотеку и док је не дешифрујемо.
errorAltText = Грешка при отпремању
errorPageHeader = Нешто је пошло наопако! errorPageHeader = Нешто је пошло наопако!
errorPageMessage = Догодила се грешка приликом отпремања датотеке.
errorPageLink = Пошаљи другу датотеку
fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }. fileTooBig = Та датотека је превелика за отпремање. Треба да буде мања од { $size }.
linkExpiredAlt = Веза је истекла linkExpiredAlt = Веза је истекла
expiredPageHeader = Веза је или истекла, или никада није ни постојала!
notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан. notSupportedHeader = Ваш прегледач није подржан.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Нажалост, овај прегледач не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да пробате са другим прегледачем. Ми предлажемо Firefox!
notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан? notSupportedLink = Зашто мој прегледач није подржан?
notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач. notSupportedOutdatedDetail = Нажалост, ово издање Firefox-a не подржава веб технологију која омогућава Firefox Send. Мораћете да ажурирате ваш прегледач.
updateFirefox = Ажурирај Firefox updateFirefox = Ажурирај Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Бесплатно преузимање
uploadedFile = Датотека
copyFileList = URL за копирање
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Истиче за
deleteFileList = Брисање
nevermindButton = Занемари
legalHeader = Услови и приватност
legalNoticeTestPilot = Firefox Send је тренутно Тест Пилот експеримент и подложан је <a>условима коришћења</a> Тест Пилота и <a>обавештењем о приватности</a>. Можете сазнати више о овом експерименту и о његовом сакупљању података <a>овде</a>.
legalNoticeMozilla = Коришћење Firefox Send веб сајта подлеже Mozilla-ином <a>обавештењу о приватности на веб сајтовима</a> и <a>условима коришћења веб сајтова</a>.
deletePopupText = Обрисати ову датотеку?
deletePopupYes = Да
deletePopupCancel = Откажи deletePopupCancel = Откажи
deleteButtonHover = Обриши deleteButtonHover = Обриши
copyUrlHover = Ископирај URL
footerLinkLegal = Правни подаци footerLinkLegal = Правни подаци
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = О Тест Пилоту
footerLinkPrivacy = Приватност footerLinkPrivacy = Приватност
footerLinkTerms = Услови
footerLinkCookies = Колачићи footerLinkCookies = Колачићи
requirePasswordCheckbox = Захтевај лозинку да би преузео ову датотеку
addPasswordButton = Додај лозинку
changePasswordButton = Промени
passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново. passwordTryAgain = Нетачна лозинка. Пробајте поново.
reportIPInfringement = Пријавите IP прекршај
javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript javascriptRequired = За Firefox Send је потребан JavaScript
whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send? whyJavascript = Зашто је потребан JavaScript за Firefox Send?
enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново. enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте поново.
@ -115,9 +43,60 @@ enableJavascript = Омогућите JavaScript и пробајте понов
expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м expiresHoursMinutes = { $hours }ч { $minutes }м
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }м expiresMinutes = { $minutes }м
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Лозинка је постављена
# A short status message shown when the user enters a long password # A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Највећа дужина лозинке: { $length } maxPasswordLength = Највећа дужина лозинке: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password # A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку passwordSetError = Не можемо поставити ову лозинку
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Једноставно и приватно дељење датотека
introDescription = { -send-brand } вам дозвољава да делите датотеке које су шифроване с краја на крај преко везе која самостално истиче. Тако да можете приватно делити ваше ствари које неће остати на вебу заувек.
notifyUploadEncryptDone = Ваша датотека је шифрована и спремна за слање
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Истиче након { $downloadCount } или { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } минут
[few] { $num } минута
*[other] { $num } минута
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } дан
[few] { $num } дана
*[other] { $num } дана
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } недеља
[few] { $num } недеље
*[other] { $num } недеља
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } датотека
[few] { $num } датотеке
*[other] { $num } датотека
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num }{ $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Укупна величина: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Копирајте везу да бисте поделили вашу датотеку:
copyLinkButton = Копирај везу
downloadTitle = Преузми датотеке