Pontoon: Update Frisian (fy-NL) localization of Firefox Send

Co-authored-by: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>
This commit is contained in:
Fjoerfoks 2020-07-27 14:43:59 +00:00 committed by Pontoon
parent bcefd4f1cb
commit c00e552f80

View file

@ -1,6 +1,5 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteFeedback = Kommentaar
importingFile = Ymportearje… importingFile = Ymportearje…
encryptingFile = Fersiferje… encryptingFile = Fersiferje…
decryptingFile = Untsiferje… decryptingFile = Untsiferje…
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Ferzje 1.0, datearre 12 maart 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }o { $minutes }m expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }o { $minutes }m
addFilesButton = Bestannen selektearje om op te laden addFilesButton = Bestannen selektearje om op te laden
trustWarningMessage = Soargje derfoar dat jo jo ûntfanger fertrouwe wannear't jo gefoelige gegevens diele.
uploadButton = Oplade uploadButton = Oplade
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Sleep en pleats bestannen dragAndDropFiles = Sleep en pleats bestannen
@ -153,3 +153,24 @@ shareLinkButton = Keppeling diele
shareMessage = Download { $name } mei { -send-brand }: ienfâldich, feilich bestannen diele shareMessage = Download { $name } mei { -send-brand }: ienfâldich, feilich bestannen diele
trailheadPromo = Der is in manier om jo privacy te beskermjen. Doch mei mei Firefox. trailheadPromo = Der is in manier om jo privacy te beskermjen. Doch mei mei Firefox.
learnMore = Mear ynfo. learnMore = Mear ynfo.
downloadFlagged = Dizze keppeling is útskeakele fanwegen skeining fan de servicebetingsten.
downloadConfirmTitle = Noch ien ding
downloadConfirmDescription = Soargje derfoar dat jo de persoan fertrouwe dy't jo dit bestân stjoerd hat, omdat wy net ferifiearje kinne dat it jo apparaat net skansearje sil.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Ik fertrou de persoan dy't dit bestân stjoerd hat
*[other] Ik fertrou de persoan dy't dizze bestannen stjoerd hat
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Dit bestân as fertocht rapportearje
*[other] Dizze bestannen as fertocht rapportearje
}