Pontoon: Update Portuguese (Portugal) (pt-PT) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Cláudio Esperança <cesperanc@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
b1e25ed40c
commit
df62189346
1 changed files with 31 additions and 1 deletions
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteFeedback = Feedback
|
||||
importingFile = A importar...
|
||||
encryptingFile = A encriptar...
|
||||
decryptingFile = A desencriptar...
|
||||
|
@ -116,6 +115,7 @@ legalDateStamp = Versão 1.0, de 12 de março de 2019
|
|||
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
||||
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
|
||||
addFilesButton = Selecionar ficheiros para carregar
|
||||
trustWarningMessage = Tenha a certeza que confia no destinatário ao partilhar dados sensíveis.
|
||||
uploadButton = Carregar
|
||||
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
||||
dragAndDropFiles = Arraste e largue ficheiros
|
||||
|
@ -153,3 +153,33 @@ shareLinkButton = Partilhar ligação
|
|||
shareMessage = Transferir “{ $name }“ com o { -send-brand }: partilha de ficheiros simples e segura
|
||||
trailheadPromo = Existe um modo para proteger a sua privacidade. Adira ao Firefox.
|
||||
learnMore = Saiba mais.
|
||||
downloadFlagged = Esta ligação foi desativada por violar os termos do serviço.
|
||||
downloadConfirmTitle = Mais uma coisa
|
||||
downloadConfirmDescription = Tenha a certeza que confia na pessoa que lhe enviou este ficheiro, pois não podemos garantir que o mesmo não irá danificar o seu dispositivo.
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
downloadTrustCheckbox =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Eu confio na pessoa que enviou este ficheiro
|
||||
*[other] Eu confio na pessoa que enviou estes ficheiros
|
||||
}
|
||||
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
|
||||
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
|
||||
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
|
||||
# be identical.
|
||||
reportFile =
|
||||
{ $count ->
|
||||
[one] Denunciar este ficheiro como suspeito
|
||||
*[other] Denunciar estes ficheiros como suspeitos
|
||||
}
|
||||
reportDescription = Ajude-nos a compreender o que está a acontecer. O que acha que está errado com estes ficheiros?
|
||||
reportUnknownDescription = Por favor, aceda ao endereço da ligação que pretende denunciar e clique em “{ reportFile }”.
|
||||
reportButton = Denunciar
|
||||
reportReasonMalware = Estes ficheiros contêm software malicioso ou fazem parte de um ataque de phishing.
|
||||
reportReasonPii = Estes ficheiros contêm dados pessoais sobre mim.
|
||||
reportReasonAbuse = Estes ficheiros contêm conteúdo ilegal ou abusivo.
|
||||
reportReasonCopyright = Para denunciar violação de direitos de autor ou de marca comercial, utilize o procedimento descrito <a>nesta página</a>.
|
||||
reportedTitle = Ficheiros denunciados
|
||||
reportedDescription = Obrigado. Recebemos a sua denúncia sobre estes ficheiros.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue