Pontoon: Update Portuguese (pt-PT) localization of Test Pilot: Firefox Send
Localization authors: - Matjaž Horvat <matjaz.horvat@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
8882024e8f
commit
e427203a45
1 changed files with 7 additions and 7 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ uploadPageExplainer = Envie ficheiros através de uma ligação segura, privada
|
|||
uploadPageLearnMore = Saber mais
|
||||
uploadPageDropMessage = Largue o seu ficheiro aqui para começar a carregar
|
||||
uploadPageSizeMessage = Para uma operação mais confiável, é melhor manter o seu ficheiro abaixo de 1GB
|
||||
uploadPageBrowseButton
|
||||
uploadPageBrowseButton = Selecione um ficheiro no seu computador
|
||||
.title = Selecione um ficheiro no seu computador
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Carregar múltiplos ficheiros ou uma pasta não é atualmente suportado.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Carregar ficheiro
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ encryptingFile = A encriptar...
|
|||
decryptingFile = A desencriptar...
|
||||
notifyUploadDone = O seu carregamento terminou.
|
||||
uploadingPageMessage = Assim que o seu ficheiro carregar irá poder definir as opções de expiração.
|
||||
uploadingPageCancel
|
||||
uploadingPageCancel = Cancelar carregamento
|
||||
.title = Cancelar carregamento
|
||||
uploadCancelNotification = O seu carregamento foi cancelado.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Este ficheiro é grande e pode demorar um pouco a carregar. Fique onde está!
|
||||
|
@ -29,14 +29,14 @@ uploadSvgAlt
|
|||
uploadSuccessTimingHeader = A ligação para o seu ficheiro irá expirar depois de 1 descarga ou em 24 horas.
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Copie e partilhe a ligação para enviar o seu ficheiro: { $filename }
|
||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||
copyUrlFormButton
|
||||
copyUrlFormButton = Copiar para a área de transferência
|
||||
.title = Copiar para a área de transferência
|
||||
copiedUrl = Copiado!
|
||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||
deleteFileButton
|
||||
deleteFileButton = Apagar ficheiro
|
||||
.title = Apagar ficheiro
|
||||
// Note: Title text for button should be the same.
|
||||
sendAnotherFileLink
|
||||
sendAnotherFileLink = Enviar outro ficheiro
|
||||
.title = Enviar outro ficheiro
|
||||
// Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText
|
||||
|
@ -46,12 +46,12 @@ downloadFileSize = ({ $size })
|
|||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = O seu amigo está a enviar-lhe um ficheiro com o Firefox Send, um serviço que lhe permite partilhar ficheiro com uma ligação segura, privada e encriptada que automaticamente expira para garantir que as suas coisas não fiquem online para sempre.
|
||||
// Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel
|
||||
downloadButtonLabel = Descarregar
|
||||
.title = Descarregar
|
||||
downloadNotification = A sua descarga foi completada.
|
||||
downloadFinish = Descarga completada
|
||||
// Firefox Send is a brand name and should not be localized. Title text for button should be the same.
|
||||
sendYourFilesLink
|
||||
sendYourFilesLink = Tentar o Firefox Send
|
||||
.title = Tentar o Firefox Send
|
||||
downloadingPageProgress = A descarregar { $filename } ({ $size })
|
||||
downloadingPageMessage = Por favor deixe este separador aberto enquanto obtemos o seu ficheiro e o desencriptamos.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue