From fa510af65aab20832377b1a3b8ab814f9c351257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jordi Serratosa Date: Wed, 21 Feb 2018 17:11:33 +0000 Subject: [PATCH] Pontoon: Update Catalan (ca) localization of Test Pilot: Firefox Send Localization authors: - Jordi Serratosa --- public/locales/ca/send.ftl | 36 ++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 26 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/public/locales/ca/send.ftl b/public/locales/ca/send.ftl index 1888b5bb..af19aa1c 100644 --- a/public/locales/ca/send.ftl +++ b/public/locales/ca/send.ftl @@ -1,4 +1,4 @@ -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. title = Firefox Send siteSubtitle = experiment web siteFeedback = Comentaris @@ -39,23 +39,29 @@ copyUrlFormButton = Copia al porta-retalls copiedUrl = Copiat! deleteFileButton = Suprimeix el fitxer sendAnotherFileLink = Envieu un altre fitxer -// Alternative text used on the download link/button (indicates an action). +# Alternative text used on the download link/button (indicates an action). downloadAltText = Baixa +downloadsFileList = Baixades +# Used as header in a column indicating the amount of time left before a +# download link expires (e.g. "10h 5m") +timeFileList = Temps +# Used as header in a column indicating the number of times a file has been +# downloaded downloadFileName = Baixeu { $filename } downloadFileSize = ({ $size }) unlockInputLabel = Introduïu la contrasenya unlockInputPlaceholder = Contrasenya unlockButtonLabel = Desbloca downloadFileTitle = Baixa el fitxer xifrat -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. downloadMessage = Un amic us ha enviat un fitxer amb el Firefox Send, un servei que permet compartir fitxers mitjançant un enllaç segur, privat i xifrat que caduca automàticament per tal que les vostres dades no es conservin a Internet per sempre. -// Text and title used on the download link/button (indicates an action). +# Text and title used on the download link/button (indicates an action). downloadButtonLabel = Baixa downloadNotification = La baixada ha acabat. downloadFinish = Ha acabat la baixada -// This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". +# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)". fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. sendYourFilesLink = Proveu el Firefox Send downloadingPageProgress = S'està baixant { $filename } ({ $size }) downloadingPageMessage = Deixeu aquesta pestanya oberta per tal que el fitxer es pugui baixar i desxifrar. @@ -67,7 +73,7 @@ fileTooBig = Aquest fitxer és massa gros per pujar-lo. Ha de tenir menys de { $ linkExpiredAlt = L'enllaç ha caducat expiredPageHeader = Aquest enllaç ha caducat o no existeix. notSupportedHeader = El vostre navegador no és compatible. -// Firefox Send is a brand name and should not be localized. +# Firefox Send is a brand name and should not be localized. notSupportedDetail = Aquest navegador no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'utilitzar un altre navegador. Us recomanem el Firefox! notSupportedLink = Per què el meu navegador no és compatible? notSupportedOutdatedDetail = Aquesta versió del Firefox no admet la tecnologia web amb què funciona el Firefox Send. Haureu d'actualitzar el navegador. @@ -75,7 +81,7 @@ updateFirefox = Actualitza el Firefox downloadFirefoxButtonSub = Baixada gratuïta uploadedFile = Fitxer copyFileList = Copia l'URL -// expiryFileList is used as a column header +# expiryFileList is used as a column header expiryFileList = Caduca d'aquí deleteFileList = Suprimeix nevermindButton = No, gràcies @@ -88,14 +94,24 @@ deletePopupCancel = Cancel·la deleteButtonHover = Suprimeix copyUrlHover = Copia l'URL footerLinkLegal = Avís legal -// Test Pilot is a proper name and should not be localized. +# Test Pilot is a proper name and should not be localized. footerLinkAbout = Quant al Test Pilot footerLinkPrivacy = Privadesa footerLinkTerms = Condicions d'ús footerLinkCookies = Galetes requirePasswordCheckbox = Sol·licita una contrasenya per baixar aquest fitxer addPasswordButton = Afegeix una contrasenya +changePasswordButton = Canvia passwordTryAgain = La contrasenya és incorrecta. Torneu-ho a provar. -// This label is followed by the password needed to download a file +# This label is followed by the password needed to download a file passwordResult = Contrasenya: { $password } reportIPInfringement = Denuncieu una infracció de propietat intel·lectual +javascriptRequired = El Firefox Send necessita JavaScript +whyJavascript = Per què el Firefox Send necessita JavaScript? +enableJavascript = Activeu el JavaScript i torneu-ho a provar. +# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m" +expiresHoursMinutes = { $hours } h { $minutes } min +# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" +expiresMinutes = { $minutes } min +# A short status message shown when a password is successfully set +passwordIsSet = S'ha definit la contrasenya