send/public/locales/tr/send.ftl
Selim Şumlu 3c6f45464b Pontoon: Update Turkish (tr) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Selim Şumlu <selim@sum.lu>
2020-07-25 12:34:16 +00:00

176 lines
8.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
importingFile = İçe aktarılıyor…
encryptingFile = Şifreleniyor…
decryptingFile = Şifre çözülüyor…
downloadCount = { $num } indirme
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 saat
*[other] { $num } saat
}
copiedUrl = Kopyalandı!
unlockInputPlaceholder = Parola
unlockButtonLabel = Kilidi aç
downloadButtonLabel = İndir
downloadFinish = İndirme tamamlandı
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Sendi deneyin
errorPageHeader = Bir şeyler ters gitti!
fileTooBig = Dosyanız çok büyük. En fazla { $size } boyutunda olmalı.
linkExpiredAlt = Bağlantı zaman aşımına uğramış
notSupportedHeader = Tarayıcınız desteklenmiyor.
notSupportedLink = Tarayıcım neden desteklenmiyor?
notSupportedOutdatedDetail = Kullandığınız Firefox sürümü Firefox Send için gereken web teknolojilerini desteklemiyor. Tarayıcınızı güncellemeniz gerekiyor.
updateFirefox = Firefoxu güncelle
deletePopupCancel = Vazgeç
deleteButtonHover = Sil
footerLinkLegal = Yasal Bilgiler
footerLinkPrivacy = Gizlilik
footerLinkCookies = Çerezler
passwordTryAgain = Yanlış parola. Yeniden deneyin.
javascriptRequired = Firefox Send için JavaScript gerekir
whyJavascript = Firefox Send neden JavaScript kullanıyor?
enableJavascript = Lütfen JavaScript'i etkinleştirip yeniden deneyin.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } sa { $minutes } dk
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } dk
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maksimum parola uzunluğu: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Parola ayarlanamadı
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Basit ve gizli dosya paylaşımı
introDescription = { -send-brand } ile dosyalarınızı uçtan uca şifreleme ve otomatik olarak silinen bir bağlantıyla paylaşın. Böylece özel dosyalarınız güvenle saklanır, bir süre sonra kendi kendine silinir.
notifyUploadEncryptDone = Dosyanız şifrelendi ve gönderilmeye hazır
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = { $downloadCount } veya { $timespan } sonra silinecek
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 dakika
*[other] { $num } dakika
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 gün
*[other] { $num } gün
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 hafta
*[other] { $num } hafta
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 dosya
*[other] { $num } dosya
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Toplam boyut: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Dosyanızı paylaşmak için bağlantıyı kopyalayın:
copyLinkButton = Bağlantıyı kopyala
downloadTitle = Dosyaları indir
downloadDescription = Bu dosya { -send-brand } üzerinden paylaşıldı. Uçtan uca şifreleme ve kendiliğinden silinen bağlantı koruması { -send-brand }de.
trySendDescription = Basit ve güvenli dosya paylaşımı için { -send-brand }i deneyin.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Bir kerede en fazla 1 dosya yükleyebilirsiniz.
*[other] Bir kerede en fazla { $count } dosya yükleyebilirsiniz.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] En fazla 1 arşive izin veriliyor.
*[other] En fazla { $count } arşive izin veriliyor.
}
expiredTitle = Bu bağlantının süresi doldu.
notSupportedDescription = { -send-brand } bu tarayıcıyı desteklemiyor. { -send-short-brand } en iyi şekilde { -firefox }un son sürümüyle ve çoğu tarayıcının güncel sürümüyle çalışır.
downloadFirefox = { -firefox }u indir
legalTitle = { -send-short-brand } Gizlilik Bildirimi
legalDateStamp = Sürüm 1.0, 12 Mart 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days } g { $hours } sa { $minutes } dk
addFilesButton = Yüklenecek dosyaları seçin
trustWarningMessage = Hassas verileri paylaşırken alıcıya güvendiğinizden emin olun.
uploadButton = Yükle
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Dosyaları sürükleyip bırakarak
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = veya buraya tıklayarak { $size }ye kadar dosyalarınızı gönderebilirsiniz
addPassword = Parola koruması ekle
emailPlaceholder = E-posta adresinizi yazın
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = { $size }ye kadar dosya göndermek için giriş yapın
signInOnlyButton = Giriş yap
accountBenefitTitle = { -firefox } Hesabıın veya giriş yapın
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = { $size } boyutlu dosyaları paylaşma
accountBenefitDownloadCount = Daha fazla kişiyle dosya paylaşma
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Bağlantıları 1 güne kadar aktif tutma
*[other] Bağlantıları { $count } güne kadar aktif tutma
}
accountBenefitSync = Paylaştığınız dosyaları başka cihazlardan yönetebilme
accountBenefitMoz = Diğer { -mozilla } servisleri hakkında bilgi alma
signOut = Çıkış yap
okButton = Tamam
downloadingTitle = İndiriliyor
noStreamsWarning = Bu tarayıcı bu kadar büyük bir dosyanın şifresini çözemeyebilir.
noStreamsOptionCopy = Bağlantıyı başka bir tarayıcıda açmak için kopyala
noStreamsOptionFirefox = En sevdiğimiz tarayıcıyı deneyin
noStreamsOptionDownload = Bu tarayıcıyla devam edin
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand }, yepyeni { -firefox } tarafından sunulmaktadır.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Dosyanızın bağlantısını paylaşın:
shareLinkButton = Bağlantıyı paylaş
# $name is the name of the file
shareMessage = “{ $name }” dosyasını { -send-brand } ile indirin: basit ve güvenli dosya paylaşımı
trailheadPromo = Gizliliğinizi korumanın bir yolu var. Firefoxa katılın.
learnMore = Daha fazla bilgi alın.
downloadFlagged = Bu bağlantı hizmet koşullarımızı ihlal ettiği için devre dışı bırakıldı.
downloadConfirmTitle = Bir şey daha
downloadConfirmDescription = Bu dosyayı gönderen kişiye güvendiğinizden emin olun. Dosyanın cihazınıza zarar vermeyeceğini garanti edemeyiz.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Bu dosyayı gönderen kişiye güveniyorum
*[other] Bu dosyaları gönderen kişiye güveniyorum
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Bu dosyanın şüpheli olduğunu bildir
*[other] Bu dosyaların şüpheli olduğunu bildir
}
reportDescription = Meseleyi anlamamıza yardımcı olun. Bu dosyalardaki sorun nedir?
reportUnknownDescription = Lütfen rapor etmek istediğiniz bağlantının adresine girip “{ reportFile }” bağlantısına tıklayın.
reportButton = Şikâyet et
reportedDescription = Teşekkür ederiz. Bu dosyalarla ilgili şikâyetinizi aldık.