284676d956
Localization authors: - Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>
171 lines
7.7 KiB
Text
171 lines
7.7 KiB
Text
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteFeedback = Komentar
|
|
importingFile = Importěrujo se...
|
|
encryptingFile = Koděrujo se...
|
|
decryptingFile = Dešifrěrujo se...
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 ześěgnjenje
|
|
[two] { $num } ześěgnjeni
|
|
[few] { $num } ześěgnjenja
|
|
*[other] { $num } ześěgnjenjow
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] 1 góźina
|
|
[two] { $num } góźinje
|
|
[few] { $num } góźiny
|
|
*[other] { $num } góźin
|
|
}
|
|
copiedUrl = Kopěrowany!
|
|
unlockInputPlaceholder = Gronidło
|
|
unlockButtonLabel = Wótwóriś
|
|
downloadButtonLabel = Ześěgnuś
|
|
downloadFinish = Ześěgnjenje dokóńcone
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } z { $totalSize })
|
|
sendYourFilesLink = Firefox Send wopytaś
|
|
errorPageHeader = Něco njejo se raźiło!
|
|
fileTooBig = Toś ta dataja jo pśewjelika za nagraśe. Měła mjeńša ako { $size } byś.
|
|
linkExpiredAlt = Wótkaz spadnjony
|
|
notSupportedHeader = Waš wobglědowak se njepódpěra.
|
|
notSupportedLink = Cogodla se mój wobglědowak njepódpěra?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Bóžko toś ta wersija Firefox webtechnologiju njepódpěra, na kótarejž Firefox Send bazěrujo. Musyśo swój wobglědowak aktualizěrowaś.
|
|
updateFirefox = Firefox aktualizěrowaś
|
|
deletePopupCancel = Pśetergnuś
|
|
deleteButtonHover = Wulašowaś
|
|
footerLinkLegal = Pšawniske
|
|
footerLinkPrivacy = Priwatnosć
|
|
footerLinkCookies = Cookieje
|
|
passwordTryAgain = Wopacne gronidło. Wopytajśo hyšći raz.
|
|
javascriptRequired = Firefox Send JavaScript trjeba
|
|
whyJavascript = Cogodla Firefox Send JavaScript trjeba?
|
|
enableJavascript = Pšosym zmóžniśo JavaScript a wopytajśo hyšći raz.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours } góź. { $minutes } min.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes } min.
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Maksimalna dłujkosć gronidła: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Toś to gronidło njedajo se nastajiś
|
|
|
|
## Send version 2 strings
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Jadnore, priwatne datajowe źělenje
|
|
introDescription = { -send-brand } wam zmóžnja, dataje z koděrowanim kóńc do kóńca a wótkazom źěliś, kótaryž awtomatiski spadnjo. Tak móžośo źělone wopśimjeśe priwatne źaržaś a zawěsćiś, až waše daty online na pśecej njewóstanu.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Waša dataja jo skoděrowana za słanje
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Spadnjo pó { $downloadCount } abo { $timespan }
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } minuta
|
|
[two] { $num } minuśe
|
|
[few] { $num } minuty
|
|
*[other] { $num } minutow
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } źeń
|
|
[two] { $num } dnja
|
|
[few] { $num } dny
|
|
*[other] { $num } dnjow
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } tyźeń
|
|
[two] { $num } tyźenja
|
|
[few] { $num } tyźenje
|
|
*[other] { $num } tyźenjow
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
[one] { $num } dataja
|
|
[two] { $num } dataji
|
|
[few] { $num } dataje
|
|
*[other] { $num } datajow
|
|
}
|
|
# byte abbreviation
|
|
bytes = B
|
|
# kibibyte abbreviation
|
|
kb = KB
|
|
# mebibyte abbreviation
|
|
mb = MB
|
|
# gibibyte abbreviation
|
|
gb = GB
|
|
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
|
fileSize = { $num }{ $units }
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
totalSize = Cełkowna wjelikosć: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Kopěrujśo wótkaz, aby swóju dataju źělił:
|
|
copyLinkButton = Wótkaz kopěrowaś
|
|
downloadTitle = Dataje ześěgnuś
|
|
downloadDescription = Toś ta dataja jo se pśez { -send-brand } z koděrowanim kóńc do kóńca a wótkazom źěliła, kótaryž awtomatiski spadnjo.
|
|
trySendDescription = Wopytajśo { -send-brand } za jadnore, wěste datajowe źělenje.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Jano { $count } dataja dajo se naraz nagraś.
|
|
[two] Jano { $count } dataji dajotej se naraz nagraś.
|
|
[few] Jano { $count } dataje daju se naraz nagraś.
|
|
*[other] Jano { $count } datajow dajo se naraz nagraś.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Jano { $count } archiw jo dowólony.
|
|
[two] Jano { $count } archiwa stej dowólonej.
|
|
[few] Jano { $count } archiwy su dowólone.
|
|
*[other] Jano { $count } archiwow jo dowólone.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Toś ten wótkaz jo spadnjony.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } z toś tym wobglědowakom njefunkcioněrujo. { -send-short-brand } nejlěpjej z nejnowšeju wersiju { -firefox } funkcioněrujo, a funkcioněrujo z aktualneju wersiju nejwěcej wobglědowakow.
|
|
downloadFirefox = { -firefox } ześěgnuś
|
|
legalTitle = Powěźeńka priwatnosći { -send-short-brand }
|
|
legalDateStamp = Wersija 1.0 wót 12. měrca 2019
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }ź { $hours }g { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Dataje za nagrawanje wubraś
|
|
uploadButton = Nagraś
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Śěgniśo a wótpołožćo dataje
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
orClickWithSize = abo klikniśo, aby do { $size } pósłał
|
|
addPassword = Z gronidłom šćitaś
|
|
emailPlaceholder = Zapódajśo swóju e-mailowu adresu
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
signInSizeBump = Pśizjawśo se, aby do { $size } pósłał
|
|
signInOnlyButton = Pśizjawiś
|
|
accountBenefitTitle = Załožćo konto { -firefox } abo pśizjawśo se
|
|
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
|
|
accountBenefitLargeFiles = Dataje do { $size } źěliś
|
|
accountBenefitDownloadCount = Dataje z wěcej luźimi źěliś
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
[one] Wótkaze do { $count } dnja aktiwne źaržaś
|
|
[two] Wótkaze do { $count } dnjowu aktiwne źaržaś
|
|
[few] Wótkaze do { $count } dnjow aktiwne źaržaś
|
|
*[other] Wótkaze do { $count } dnjow aktiwne źaržaś
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Źělone dataje z někakego rěda zastojaś
|
|
accountBenefitMoz = Zgóńśo wěcej wó drugich słužbach { -mozilla }
|
|
signOut = Wótzjawiś
|
|
okButton = W pórěźe
|
|
downloadingTitle = Ześěgujo se
|
|
noStreamsWarning = Toś ten wobglědowak njamógał taku wjeliku dataju dešifrěrowaś.
|
|
noStreamsOptionCopy = Kopěrujśo wótkaz, aby jen w drugim wobglědowaku wócynił
|
|
noStreamsOptionFirefox = Wopytajśo naš nejlubšy wobglědowak
|
|
noStreamsOptionDownload = Z toś tym wobglědowakom pókšacowaś
|
|
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } se wam pśez cele nowy { -firefox } pśinjaso.
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
shareLinkDescription = Źělśo wótkaz k swójej dataji:
|
|
shareLinkButton = Wótkaz źěliś
|
|
# $name is the name of the file
|
|
shareMessage = Ześěgniśo „{ $name }“ z { -send-brand }: jadnore, wěste źělenje datajow
|