send/public/locales/lt/send.ftl
Rimas Kudelis ccc271a76c Pontoon: Update Lithuanian (lt) localization of Firefox Send
Localization authors:
- Rimas Kudelis <rimas@mozilla.lt>
2019-03-10 15:13:49 +00:00

105 lines
4.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
siteFeedback = Pateikti atsiliepimą
importingFile = Importuojama…
encryptingFile = Šifruojama…
decryptingFile = Iššifruojama…
downloadCount =
{ $num ->
[one] { $num } kartą
[few] { $num } kartus
*[other] { $num } kartų
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] { $num } valandos
[few] { $num } valandų
*[other] { $num } valandų
}
copiedUrl = Nukopijuota!
unlockInputPlaceholder = Slaptažodis
unlockButtonLabel = Atrakinti
downloadButtonLabel = Parsisiųsti
downloadFinish = Parsiuntimas baigtas
fileSizeProgress = ({ $partialSize } iš { $totalSize })
sendYourFilesLink = Išbandyti „Firefox Send“
errorPageHeader = Nutiko kažkas negero!
fileTooBig = Pasirinktas failas yra per didelis, kad jį būtų galima įkelti. Failo dydis neturėtų viršyti { $size }
linkExpiredAlt = Saitas nebegalioja
notSupportedHeader = Jūsų naršyklė nepalaikoma.
notSupportedLink = Kodėl mano naršyklė nepalaikoma?
notSupportedOutdatedDetail = Deja, šioje „Firefox“ naršyklės laidoje nepalaikoma „Firefox Send“ veikti reikalinga technologija. Jeigu norite naudotis šia paslauga, turėsite atnaujinti savo naršyklę.
updateFirefox = Atnaujinti „Firefox“
deletePopupCancel = Atsisakyti
deleteButtonHover = Šalinti
footerLinkLegal = Teisinė informacija
footerLinkPrivacy = Privatumas
footerLinkCookies = Slapukai
passwordTryAgain = Slaptažodis netinka. Bandykite dar kartą.
javascriptRequired = „Firefox Send“ veikimui būtina įgalinti „JavaScript“ palaikymą
whyJavascript = Kodėl „Firefox Send“ neveikia išjungus „JavaScript“?
enableJavascript = Įgalinkit „JavaScript“ ir bandykite dar kartą.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours } val. { $minutes } min.
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes } min.
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Didžiausias leistinas slaptažodžio ilgis: { $length } simb.
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Slaptažodžio nustatyti nepavyko
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Paprastas ir privatus dalijimasis failais
introDescription = „{ -send-brand }“ suteikia galimybę dalintis failais, pasitelkiant abipusį šifravimą ir riboto galiojimo saitus. Tai padeda pasidalintus failus išlaikyti privačiais ir užtikrina, jog trumpam įkelti failai neliks pasiekiami internete amžinai.
notifyUploadEncryptDone = Failas užšifruotas ir parengtas išsiuntimui
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Nustos galioti parsisiuntus { $downloadCount } arba po { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] { $num } minutė
[few] { $num } minutės
*[other] { $num } minučių
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] { $num } diena
[few] { $num } dienos
*[other] { $num } dienų
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] { $num } savaitė
[few] { $num } savaitės
*[other] { $num } savaičių
}
fileCount =
{ $num ->
[one] { $num } failas
[few] { $num } failai
*[other] { $num } failų
}
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
totalSize = Bendras dydis: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Nukopijuokite saitą, jeigu norite pasidalinti failu:
copyLinkButton = Kopijuoti saitą
downloadTitle = Parsisiųsti failus
downloadDescription = Šiuo failu pasidalinta per „{ -send-brand }“, pasitelkiant abipusį šifravimą ir riboto galiojimo saitą.
trySendDescription = Išbandykite „{ -send-brand }“ paprastam ir saugiam dalijimuisi failais.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Vienu metu galima įkelti ne daugiau kaip { $count } failą.
[few] Vienu metu galima įkelti ne daugiau kaip { $count } failus.
*[other] Vienu metu galima įkelti ne daugiau kaip { $count } failų.
}
expiredTitle = Šis saitas nebegalioja.
notSupportedDescription = „{ -send-brand }“ su šia naršykle neveikia. „{ -send-short-brand }“ geriausiai veikia su paskiausia „{ -firefox }“ laida, o taip pat veikia su daugumos kitų naršyklių paskiausiomis laidomis.
downloadFirefox = Parsisiųsti „{ -firefox }“
legalTitle = „{ -send-short-brand }“ privatumo pranešimas