33c1bf650d
Localization authors: - Fauzan Alfi <fauzanalfi@mozilla.web.id>
202 lines
10 KiB
Text
202 lines
10 KiB
Text
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
title = Firefox Send
|
|
siteSubtitle = eksperimen web
|
|
siteFeedback = Saran
|
|
uploadPageHeader = Pribadi, Berbagi Berkas Terenskripsi
|
|
uploadPageExplainer = Kirim berkas melalui tautan yang aman, pribadi, dan terenkripsi yang secara otomatis kedaluwarsa untuk memastikan berkas Anda tidak daring selamanya.
|
|
uploadPageLearnMore = Pelajari lebih lanjut
|
|
uploadPageDropMessage = Lepas berkas Anda di sini untuk mulai mengunggah
|
|
uploadPageSizeMessage = Untuk pengoperasian yang paling andal, sebaiknya jaga berkas Anda di bawah 1GB
|
|
uploadPageBrowseButton = Pilih berkas pada komputer Anda
|
|
uploadPageBrowseButton1 = Pilih berkas untuk diunggah
|
|
uploadPageMultipleFilesAlert = Saat ini belum mendukung pengunggahan beberapa berkas atau folder.
|
|
uploadPageBrowseButtonTitle = Unggah berkas
|
|
uploadingPageProgress = Mengunggah { $filename } ({ $size })
|
|
importingFile = Mengimpor…
|
|
verifyingFile = Memverifikasi…
|
|
encryptingFile = Mengenkripsi...
|
|
decryptingFile = Mendekripsi...
|
|
notifyUploadDone = Unggahan Anda telah selesai.
|
|
uploadingPageMessage = Setelah berkas diunggah, Anda dapat mengatur pilihan kedaluwarsa.
|
|
uploadingPageCancel = Batal unggah
|
|
uploadCancelNotification = Unggahan Anda dibatalkan.
|
|
uploadingPageLargeFileMessage = Berkas ini berukuran besar dan mungkin perlu beberapa saat untuk mengunggahnya. Silakan tunggu!
|
|
uploadingFileNotification = Beri tahu saya ketika unggahan telah selesai.
|
|
uploadSuccessConfirmHeader = Siap untuk Dikirim
|
|
uploadSvgAlt = Unggah
|
|
uploadSuccessTimingHeader = Tautan ke berkas Anda akan berakhir setelah 1 unduhan atau dalam 24 jam.
|
|
expireInfo = Tautan ke berkas Anda akan kedaluwarsa setelah { $downloadCount } atau { $timespan }.
|
|
downloadCount =
|
|
{ $num ->
|
|
*[other] { $number } unduhan
|
|
}
|
|
timespanHours =
|
|
{ $num ->
|
|
*[other] { $number } jam
|
|
}
|
|
copyUrlFormLabelWithName = Salin dan bagikan tautan untuk mengirim berkas Anda: { $filename }
|
|
copyUrlFormButton = Salin ke papan klip
|
|
copiedUrl = Tersalin!
|
|
deleteFileButton = Hapus berkas
|
|
sendAnotherFileLink = Kirim berkas lain
|
|
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadAltText = Unduh
|
|
downloadsFileList = Unduhan
|
|
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
|
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
|
timeFileList = Waktu
|
|
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
|
# downloaded
|
|
downloadFileName = Unduh { $filename }
|
|
downloadFileSize = ({ $size })
|
|
unlockInputLabel = Masukkan Sandi
|
|
unlockInputPlaceholder = Sandi
|
|
unlockButtonLabel = Buka
|
|
downloadFileTitle = Unduh Berkas Terenkripsi
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
downloadMessage = Teman Anda mengirimkan berkas dengan Firefox Send, layanan yang memungkinkan Anda berbagi berkas dengan tautan yang aman, pribadi, dan terenkripsi yang secara otomatis berakhir untuk memastikan berkas Anda tidak daring selamanya.
|
|
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
|
downloadButtonLabel = Unduh
|
|
downloadNotification = Unduhan Anda telah selesai.
|
|
downloadFinish = Unduhan Selesai
|
|
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
|
fileSizeProgress = ({ $partialSize } dari { $totalSize })
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
sendYourFilesLink = Coba Firefox Send
|
|
downloadingPageProgress = Mengunduh { $filename } ({ $size })
|
|
downloadingPageMessage = Sila biarkan tab ini terbuka sementara kami memproses berkas Anda dan mendekripsinya.
|
|
errorAltText = Unggahan bermasalah
|
|
errorPageHeader = Terjadi kesalahan!
|
|
errorPageMessage = Terjadi kesalahan saat mengunggah berkas.
|
|
errorPageLink = Kirim berkas lain
|
|
fileTooBig = Berkas terlalu besar untuk diunggah. Harus kurang dari { $size }.
|
|
linkExpiredAlt = Tautan kedaluwarsa
|
|
expiredPageHeader = Tautan ini telah kedaluwarsa atau tidak pernah ada!
|
|
notSupportedHeader = Peramban Anda tidak mendukung.
|
|
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
|
notSupportedDetail = Sayangnya peramban ini tidak mendukung teknologi web yang menggerakkan Firefox Send. Anda perlu mencoba peramban lain. Kami merekomendasikan Firefox!
|
|
notSupportedLink = Mengapa peramban saya tidak didukung?
|
|
notSupportedOutdatedDetail = Sayangnya Firefox versi ini tidak mendukung teknologi web yang menggerakkan Firefox Send. Anda perlu memperbarui peramban Anda.
|
|
updateFirefox = Perbarui Firefox
|
|
downloadFirefoxButtonSub = Unduh Gratis
|
|
uploadedFile = Berkas
|
|
copyFileList = Salin URL
|
|
# expiryFileList is used as a column header
|
|
expiryFileList = Kedaluwarsa Pada
|
|
deleteFileList = Hapus
|
|
nevermindButton = Abaikan
|
|
legalHeader = Syarat & Privasi
|
|
legalNoticeTestPilot = Saat ini Firefox Send merupakan eksperimen Test Pilot, dan merupakan subyek dari <a>Ketentuan Layanan</a> dan <a>Pemberitahuan Privasi</a> Test Pilot. Anda dapat mempelajari lebih lanjut tentang eksperimen ini dan pengumpulan datanya <a>di sini</a>.
|
|
legalNoticeMozilla = Penggunaan situs Firefox Send juga merupakan subyek dari <a>Pemberitahuan Privasi Situs Web</a> dan <a>Persyaratan Penggunaan Situs Web</a> Mozilla.
|
|
deletePopupText = Hapus berkas ini?
|
|
deletePopupYes = Ya
|
|
deletePopupCancel = Batal
|
|
deleteButtonHover = Hapus
|
|
copyUrlHover = Salin URL
|
|
footerLinkLegal = Legal
|
|
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
|
footerLinkAbout = Tentang Test Pilot
|
|
footerLinkPrivacy = Privasi
|
|
footerLinkTerms = Ketentuan
|
|
footerLinkCookies = Kuki
|
|
requirePasswordCheckbox = Membutuhkan sandi untuk mengunduh berkas ini
|
|
addPasswordButton = Tambahkan Sandi
|
|
changePasswordButton = Ubah
|
|
passwordTryAgain = Sandi salah. Silakan coba lagi.
|
|
reportIPInfringement = Laporkan Pelanggaran IP
|
|
javascriptRequired = Firefox Send membutuhkan JavaScript.
|
|
whyJavascript = Mengapa Firefox Send membutuhkan JavaScript?
|
|
enableJavascript = Silakan aktifkan JavaScript dan coba lagi.
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
|
|
expiresHoursMinutes = { $hours }j { $minutes }m
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
|
expiresMinutes = { $minutes }m
|
|
# A short status message shown when a password is successfully set
|
|
passwordIsSet = Sandi diatur
|
|
# A short status message shown when the user enters a long password
|
|
maxPasswordLength = Panjang sandi maksimal: { $length }
|
|
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
|
passwordSetError = Tidak bisa menyetel sandi ini
|
|
|
|
## New strings for the vNext version of Firefox Send
|
|
|
|
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
|
-send-brand = Firefox Send
|
|
-send-short-brand = Send
|
|
-firefox = Firefox
|
|
-mozilla = Mozilla
|
|
introTitle = Berbagi berkas dengan mudah dan privat
|
|
introDescription = { -send-brand } mudahkan Anda membagikan berkas dengan enkripsi ujung-ke-ujung dan tautan yang otomatis kadaluarsa. Sehingga Anda dapat menjaga apa yang Anda bagikan secara privat dan memastikan barang Anda tidak selamanya ada di daring.
|
|
notifyUploadEncryptDone = Berkas Anda terenkripsi dan siap untuk dikirim
|
|
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
|
|
archiveExpiryInfo = Berakhir setelah { $downloadCount } atau { $timespan }
|
|
timespanMinutes =
|
|
{ $num ->
|
|
*[other] menit
|
|
}
|
|
timespanDays =
|
|
{ $num ->
|
|
*[other] hari
|
|
}
|
|
timespanWeeks =
|
|
{ $num ->
|
|
*[other] pekan
|
|
}
|
|
fileCount =
|
|
{ $num ->
|
|
*[other] berkas
|
|
}
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
totalSize = Total ukuran: { $size }
|
|
# the next line after the colon contains a file name
|
|
copyLinkDescription = Salin tautan untuk membagikan berkas Anda:
|
|
copyLinkButton = Salin tautan
|
|
downloadTitle = Unduh berkas
|
|
downloadDescription = Berkas ini dibagikan lewat { -send-brand } dengan enkripsi ujung-ke-ujung dan tautan yang otomatis kadaluarsa.
|
|
trySendDescription = Coba { -send-brand } untuk berbagi berkas dengan mudah dan aman.
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyFiles =
|
|
{ $count ->
|
|
*[other] Hanya { $count } berkas dapat diunggah dalam sekali waktu.
|
|
}
|
|
# count will always be > 10
|
|
tooManyArchives =
|
|
{ $count ->
|
|
*[other] Hanya { $count } arsip diperbolehkan.
|
|
}
|
|
expiredTitle = Tautan ini telah kadaluarsa.
|
|
notSupportedDescription = { -send-brand } tidak dapat digunakan dengan peramban ini. { -send-short-brand } bekerja maksimal dengan versi terbaru { -firefox }, dan akan bekerja dengan versi terkini mayoritas peramban.
|
|
downloadFirefox = Unduh { -firefox }
|
|
legalTitle = Pemberitahuan Privasi { -send-short-brand }
|
|
legalDateStamp = Versi 1.0, tertanggal 12 Maret 2019
|
|
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
|
|
expiresDaysHoursMinutes = { $days }h { $hours }j { $minutes }m
|
|
addFilesButton = Pilih berkas untuk diunggah
|
|
uploadButton = Unggah
|
|
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
dragAndDropFiles = Seret dan jatuhkan berkas
|
|
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
orClickWithSize = atau klik untuk mengirim hingga { $size }
|
|
addPassword = Lindungi dengan kata sandi
|
|
emailPlaceholder = Masukkan surel Anda
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
signInSizeBump = Masuk untuk dapat mengirim hingga { $size }
|
|
signInButton = Masuk/Daftar
|
|
accountBenefitTitle = Buat { -firefox } Account atau masuk
|
|
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
|
|
accountBenefitLargeFiles = Bagikan berkas hingga { $size }
|
|
accountBenefitDownloadCount = Bagikan berkas kepada lebih banyak orang
|
|
accountBenefitTimeLimit =
|
|
{ $count ->
|
|
*[other] Buat tautan aktif selama { $count } hari
|
|
}
|
|
accountBenefitSync = Kelola berkas yang dibagikan dari perangkat apa pun
|
|
accountBenefitMoz = Pelajari tentang layanan { -mozilla } lainnya
|
|
signOut = Keluar
|
|
okButton = OK
|
|
downloadingTitle = Mengunduh
|
|
noStreamsWarning = Peramban ini mungkin tidak dapat mendekripsi berkas sebesar ini.
|
|
noStreamsOptionCopy = Salin tautan untuk dibuka di peramban lainnya
|
|
noStreamsOptionFirefox = Coba peramban favorit kami
|
|
noStreamsOptionDownload = Lanjutkan dengan peramban ini
|