send/public/locales/nl/send.ftl
Fjoerfoks bcefd4f1cb Pontoon: Update Dutch (nl) localization of Firefox Send
Co-authored-by: Fjoerfoks <fryskefirefox@gmail.com>
2020-07-27 14:34:47 +00:00

185 lines
8.8 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send
importingFile = Importeren…
encryptingFile = Versleutelen…
decryptingFile = Ontcijferen…
downloadCount =
{ $num ->
[one] 1 download
*[other] { $num } downloads
}
timespanHours =
{ $num ->
[one] 1 uur
*[other] { $num } uur
}
copiedUrl = Gekopieerd!
unlockInputPlaceholder = Wachtwoord
unlockButtonLabel = Ontgrendelen
downloadButtonLabel = Downloaden
downloadFinish = Downloaden voltooid
fileSizeProgress = ({ $partialSize } van { $totalSize })
sendYourFilesLink = Firefox Send proberen
errorPageHeader = Er is iets misgegaan!
fileTooBig = Dat bestand is te groot om te worden geüpload. Het moet kleiner zijn dan { $size }.
linkExpiredAlt = Koppeling verlopen
notSupportedHeader = Uw browser wordt niet ondersteund.
notSupportedLink = Waarom wordt mijn browser niet ondersteund?
notSupportedOutdatedDetail = Helaas ondersteunt deze versie van Firefox de webtechnologie die Firefox Send gebruikt niet. U dient uw browser bij te werken.
updateFirefox = Firefox bijwerken
deletePopupCancel = Annuleren
deleteButtonHover = Verwijderen
footerLinkLegal = Juridisch
footerLinkPrivacy = Privacy
footerLinkCookies = Cookies
passwordTryAgain = Onjuist wachtwoord. Probeer het opnieuw.
javascriptRequired = Firefox Send vereist JavaScript
whyJavascript = Waarom vereist Firefox Send JavaScript?
enableJavascript = Schakel JavaScript in en probeer het opnieuw.
# A short representation of a countdown timer containing the number of hours and minutes remaining as digits, example "13h 47m"
expiresHoursMinutes = { $hours }u { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Maximale wachtwoordlengte: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = Dit wachtwoord kon niet worden ingesteld
## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Send
-firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla
introTitle = Eenvoudig, privé bestanden delen
introDescription = Met { -send-brand } kunt u bestanden delen met end-to-endversleuteling en een koppeling die automatisch verloopt. Hierdoor kunt u privé houden wat u wilt delen en er zeker van zijn dat uw zaken niet voor altijd online blijven.
notifyUploadEncryptDone = Uw bestand is versleuteld en klaar voor verzending
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Verloopt na { $downloadCount } of { $timespan }
timespanMinutes =
{ $num ->
[one] 1 minuut
*[other] { $num } minuten
}
timespanDays =
{ $num ->
[one] 1 dag
*[other] { $num } dagen
}
timespanWeeks =
{ $num ->
[one] 1 week
*[other] { $num } weken
}
fileCount =
{ $num ->
[one] 1 bestand
*[other] { $num } bestanden
}
# byte abbreviation
bytes = B
# kibibyte abbreviation
kb = KB
# mebibyte abbreviation
mb = MB
# gibibyte abbreviation
gb = GB
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
fileSize = { $num } { $units }
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
totalSize = Totale grootte: { $size }
# the next line after the colon contains a file name
copyLinkDescription = Kopieer de koppeling om uw bestand te delen:
copyLinkButton = Koppeling kopiëren
downloadTitle = Bestanden downloaden
downloadDescription = Dit bestand is gedeeld via { -send-brand } met end-to-endversleuteling en een koppeling die automatisch verloopt.
trySendDescription = Probeer { -send-brand } voor eenvoudig, veilig bestanden delen.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Er kan slechts één bestand tegelijk worden geüpload.
*[other] Er kunnen slechts { $count } bestanden tegelijk worden geüpload.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Slechts één archief is toegestaan.
*[other] Slechts { $count } archieven zijn toegestaan.
}
expiredTitle = Deze koppeling is verlopen.
notSupportedDescription = { -send-brand } werkt niet met deze browser. { -send-short-brand } werkt het beste met de nieuwste versie van { -firefox }, en werkt met de huidige versie van de meeste browsers.
downloadFirefox = { -firefox } downloaden
legalTitle = Privacybeleid van { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versie 1.0 d.d. 12 maart 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }u { $minutes }m
addFilesButton = Selecteer te uploaden bestanden
trustWarningMessage = Zorg ervoor dat u uw ontvanger vertrouwt wanneer u gevoelige gegevens deelt.
uploadButton = Uploaden
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Versleep bestanden
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
orClickWithSize = of klik om tot { $size } te versturen
addPassword = Beveiligen met wachtwoord
emailPlaceholder = Voer uw e-mailadres in
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
signInSizeBump = Meld u aan om tot { $size } te versturen
signInOnlyButton = Aanmelden
accountBenefitTitle = Maak een { -firefox }-account of meld u aan
# $size is the size of the file, displayed using the fileSize message as format (e.g. "2.5MB")
accountBenefitLargeFiles = Bestanden tot { $size } delen
accountBenefitDownloadCount = Bestanden met meerdere personen delen
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Koppelingen tot één dag actief houden
*[other] Koppelingen tot { $count } dagen actief houden
}
accountBenefitSync = Gedeelde bestanden vanaf andere apparaten beheren
accountBenefitMoz = Info over andere services van { -mozilla }
signOut = Afmelden
okButton = OK
downloadingTitle = Downloaden
noStreamsWarning = Deze browser kan een bestand van deze omvang mogelijk niet ontcijferen.
noStreamsOptionCopy = Koppeling kopiëren om in een andere browser te openen
noStreamsOptionFirefox = Onze favoriete browser proberen
noStreamsOptionDownload = Doorgaan met deze browser
downloadFirefoxPromo = { -send-short-brand } wordt u aangeboden door het volledig vernieuwde { -firefox }.
# the next line after the colon contains a file name
shareLinkDescription = Deel de koppeling naar uw bestand:
shareLinkButton = Koppeling delen
# $name is the name of the file
shareMessage = Download { $name } met { -send-brand }: eenvoudig, veilig bestanden delen
trailheadPromo = Er is een manier om uw privacy te beschermen. Doe mee met Firefox.
learnMore = Meer info.
downloadFlagged = Deze koppeling is uitgeschakeld wegens schending van de servicevoorwaarden.
downloadConfirmTitle = Nog een ding
downloadConfirmDescription = Zorg ervoor dat u de persoon vertrouwt die u dit bestand heeft gestuurd, omdat we niet kunnen verifiëren dat het uw apparaat niet zal schaden.
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
downloadTrustCheckbox =
{ $count ->
[one] Ik vertrouw de persoon die dit bestand heeft verzonden
*[other] Ik vertrouw de persoon die deze bestanden heeft verzonden
}
# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
# your language, you can add {$count} to your translations and use the
# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
# be identical.
reportFile =
{ $count ->
[one] Dit bestand als verdacht rapporteren
*[other] Deze bestanden als verdacht rapporteren
}
reportDescription = Help ons te begrijpen wat er aan de hand is. Wat is er volgens u mis met deze bestanden?
reportUnknownDescription = Ga naar de URL van de koppeling die u wilt melden en klik op { reportFile }.
reportButton = Rapporteren
reportReasonMalware = Deze bestanden bevatten malware of zijn onderdeel van een phishingaanval.
reportReasonPii = Deze bestanden bevatten persoonlijk identificeerbare informatie over mij.
reportReasonAbuse = Deze bestanden bevatten illegale of beledigende inhoud.
reportReasonCopyright = Gebruik de procedure op <a>deze pagina</a> om inbreuk op auteursrechten of handelsmerken te melden.
reportedTitle = Bestanden gerapporteerd
reportedDescription = Dank u. We hebben uw rapport over deze bestanden ontvangen.