Pontoon: Update Azerbaijani (az) localization of Firefox Send
Localization authors: - Emin Mastizada <emin@mastizada.com>
This commit is contained in:
parent
a217ad4be5
commit
96461692ee
1 changed files with 25 additions and 74 deletions
|
@ -1,31 +1,9 @@
|
|||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
title = Firefox Send
|
||||
siteSubtitle = web eksperiment
|
||||
siteFeedback = Geri dönüş
|
||||
uploadPageHeader = Məxfi, Şifrələnmiş Fayl Paylaşma
|
||||
uploadPageExplainer = Fayllarınızı təhlükəsiz, məxfi, şifrələnmiş və daima onlayn qalmaması üçün avtomatik silinən keçidlə göndərin.
|
||||
uploadPageLearnMore = Ətraflı öyrən
|
||||
uploadPageDropMessage = Yükləmək üçün faylınızı buraya daşıyın
|
||||
uploadPageSizeMessage = Xidmətin daha yaxşı işləməsi üçün faylınız 1 GB-dan az olmalıdır
|
||||
uploadPageBrowseButton = Kompüterinizdən fayl seçin
|
||||
uploadPageBrowseButton1 = Yüklənəcək faylı seçin
|
||||
uploadPageMultipleFilesAlert = Birdən çox fayl və ya qovluq yükləmə hələlik dəstəklənmir.
|
||||
uploadPageBrowseButtonTitle = Fayl yüklə
|
||||
uploadingPageProgress = { $filename } ({ $size }) yüklənir
|
||||
importingFile = İdxal edilir…
|
||||
verifyingFile = Təsdiqlənir…
|
||||
encryptingFile = Şifrələnir...
|
||||
decryptingFile = Şifrə açılır...
|
||||
notifyUploadDone = Yükləməniz hazırdır.
|
||||
uploadingPageMessage = Faylınız yükləndikdən sonra vaxtı çıxma seçimlərini qura biləcəksiz.
|
||||
uploadingPageCancel = Yükləməni ləğv et
|
||||
uploadCancelNotification = Yükləməniz ləğv edildi.
|
||||
uploadingPageLargeFileMessage = Fayl böyükdür və yükləmək çox vaxt ala bilər. Səbirli olun!
|
||||
uploadingFileNotification = Yükləmə bitdiyində xəbər ver.
|
||||
uploadSuccessConfirmHeader = Göndərməyə hazır
|
||||
uploadSvgAlt = Yüklə
|
||||
uploadSuccessTimingHeader = Faylınızın keçidinin 1 endirmədən və ya 24 saatdan sonra vaxtı çıxacaq.
|
||||
expireInfo = Faylınız üçün keçidin vaxtı { $downloadCount } sonra və ya { $timespan } tarixində keçəcək.
|
||||
downloadCount =
|
||||
{ $num ->
|
||||
[one] 1 endirmə
|
||||
|
@ -36,76 +14,26 @@ timespanHours =
|
|||
[one] 1 saat
|
||||
*[other] { $num } saat
|
||||
}
|
||||
copyUrlFormLabelWithName = Faylınızı göndərmək üçün keçidi köçürün: { $filename }
|
||||
copyUrlFormButton = Buferə köçür
|
||||
copiedUrl = Köçürüldü!
|
||||
deleteFileButton = Faylı sil
|
||||
sendAnotherFileLink = Başqa fayl göndər
|
||||
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadAltText = Endir
|
||||
downloadsFileList = Endirmələr
|
||||
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
|
||||
# download link expires (e.g. "10h 5m")
|
||||
timeFileList = Vaxt
|
||||
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
|
||||
# downloaded
|
||||
downloadFileName = { $filename } faylını endir
|
||||
downloadFileSize = ({ $size })
|
||||
unlockInputLabel = Parol daxil edin
|
||||
unlockInputPlaceholder = Parol
|
||||
unlockButtonLabel = Aç
|
||||
downloadFileTitle = Şifrələnmiş Faylı Endir
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
downloadMessage = Yoldaşınız Firefox Send ilə sizə fayl göndərir, fayllarınızı təhlükəsiz, məxfi, şifrələnmiş və daima onlayn qalmaması üçün avtomatik silən fayl göndərmə xidməti.
|
||||
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
|
||||
downloadButtonLabel = Endir
|
||||
downloadNotification = Endirməniz tamamlandı.
|
||||
downloadFinish = Endirmə Tamamlandı
|
||||
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
|
||||
fileSizeProgress = ({ $partialSize } / { $totalSize })
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
sendYourFilesLink = Firefox Send Yoxla
|
||||
downloadingPageProgress = { $filename } faylı ({ $size }) endirilir
|
||||
downloadingPageMessage = Lütfən faylı endirib şifrəsini açarkən vərəqi açıq buraxın.
|
||||
errorAltText = Yükləmə xətası
|
||||
errorPageHeader = Nəsə səhv getdi!
|
||||
errorPageMessage = Faylı yüklərkən xəta baş verdi.
|
||||
errorPageLink = Başqa fayl göndər
|
||||
fileTooBig = Fayl yükləmək üçün çox böyükdür. Fayl { $size }-dan az olmalıdır.
|
||||
linkExpiredAlt = Keçidin vaxtı çıxıb
|
||||
expiredPageHeader = Keçidin vaxtı çıxıb və ya heç vaxt olmayıb!
|
||||
notSupportedHeader = Səyyahınız dəstəklənmir.
|
||||
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
|
||||
notSupportedDetail = Heyf ki, bu səyyah Firefox Send-ə güc verən web texnologiyalarını dəstəkləmir. Fərqli bir səyyah yoxlamalısınız. Biz Firefox məsləhət görürük!
|
||||
notSupportedLink = Səyyahım niyə dəstəklənmir?
|
||||
notSupportedOutdatedDetail = Heyf ki, Firefox səyyahının bu versiyası Firefox Send-ə güc verən web texnologiyalarını dəstəkləmir. Səyyahınızı yeniləməlisiniz.
|
||||
updateFirefox = Firefox-u Yenilə
|
||||
downloadFirefoxButtonSub = Pulsuz Endir
|
||||
uploadedFile = Fayl
|
||||
copyFileList = Keçidi Köçürt
|
||||
# expiryFileList is used as a column header
|
||||
expiryFileList = Vaxtı çıxma tarixi
|
||||
deleteFileList = Sil
|
||||
nevermindButton = Vacib deyil
|
||||
legalHeader = Şərtlər və Məxfilik
|
||||
legalNoticeTestPilot = Firefox Send Test Pilot eksperimentidir, Test Pilot <a>Xidmət Şərtləri</a> və <a>Məxfilik Bildirişi</a>-nə tabedir. Bu eksperiment və məlumat yığma haqqında <a>buradan</a> öyrənə bilərsiz.
|
||||
legalNoticeMozilla = Firefox Send saytının istifadəsi həmçinin Mozilla-nın <a>Saytlar üçün Məxfilik Bildirişi</a> və <a>Sayt İstifadə Şərtləri</a>-nə tabedir.
|
||||
deletePopupText = Fayl silinsin?
|
||||
deletePopupYes = Bəli
|
||||
deletePopupCancel = Ləğv et
|
||||
deleteButtonHover = Sil
|
||||
copyUrlHover = Keçidi Köçürt
|
||||
footerLinkLegal = Hüquqi
|
||||
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
|
||||
footerLinkAbout = Test Pilot Haqqında
|
||||
footerLinkPrivacy = Məxfilik
|
||||
footerLinkTerms = Şərtlər
|
||||
footerLinkCookies = Çərəzlər
|
||||
requirePasswordCheckbox = Bu faylı endirmək üçün parol tələb et
|
||||
addPasswordButton = Parol əlavə et
|
||||
changePasswordButton = Dəyişdir
|
||||
passwordTryAgain = Səhv parol. Təkrar yoxlayın.
|
||||
reportIPInfringement = Əqli-mülkiyyət pozuntusu bildir
|
||||
javascriptRequired = Firefox Send üçün JavaScript lazımdır
|
||||
whyJavascript = Firefox Send niyə JavaScript tələb edir?
|
||||
enableJavascript = Lütfən JavaScript-i aktiv edib təkrar yoxlayın.
|
||||
|
@ -113,9 +41,32 @@ enableJavascript = Lütfən JavaScript-i aktiv edib təkrar yoxlayın.
|
|||
expiresHoursMinutes = { $hours } saat { $minutes } dəq
|
||||
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
|
||||
expiresMinutes = { $minutes } dəq
|
||||
# A short status message shown when a password is successfully set
|
||||
passwordIsSet = Parol quruldu
|
||||
# A short status message shown when the user enters a long password
|
||||
maxPasswordLength = Maksimum parol uzunluğu: { $length }
|
||||
# A short status message shown when there was an error setting the password
|
||||
passwordSetError = Parol qurula bilmədi
|
||||
|
||||
## Send version 2 strings
|
||||
|
||||
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
|
||||
-send-brand = Firefox Send
|
||||
-send-short-brand = Send
|
||||
-firefox = Firefox
|
||||
-mozilla = Mozilla
|
||||
# byte abbreviation
|
||||
bytes = B
|
||||
# kibibyte abbreviation
|
||||
kb = KB
|
||||
# mebibyte abbreviation
|
||||
mb = MB
|
||||
# gibibyte abbreviation
|
||||
gb = GB
|
||||
# localized number and byte abbreviation. example "2.5MB"
|
||||
fileSize = { $num }{ $units }
|
||||
copyLinkButton = Keçidi köçür
|
||||
uploadButton = Yüklə
|
||||
signInOnlyButton = Daxil ol
|
||||
signOut = Çıx
|
||||
okButton = Tamam
|
||||
downloadingTitle = Endirilir
|
||||
shareLinkButton = Keçidi paylaş
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue