Pontoon: Update Spanish (Mexico) (es-MX) localization of Firefox Send

Localization authors:
- Roberto Alvarado <ralv888@gmail.com>
This commit is contained in:
Roberto Alvarado 2019-03-08 15:51:28 +00:00 committed by Mozilla Pontoon
parent f946a32156
commit bb79819de2

View file

@ -1,31 +1,9 @@
# Firefox Send is a brand name and should not be localized. # Firefox Send is a brand name and should not be localized.
title = Firefox Send title = Firefox Send
siteSubtitle = experimento web
siteFeedback = Comentario siteFeedback = Comentario
uploadPageHeader = Compartir archivos encriptados y privados
uploadPageExplainer = Enviar archivos a través de un enlace encriptado, privado y seguro que caducará automáticamente para que tus datos no sean accesibles en línea de por vida.
uploadPageLearnMore = Saber más
uploadPageDropMessage = Suelta aquí tu archivo para empezar a subirlo
uploadPageSizeMessage = Para que la operación sea más segura, el archivo debería ocupar menos de 1GB
uploadPageBrowseButton = Selecciona un archivo de tu computadora
uploadPageBrowseButton1 = Seleccionar un archivo para subir
uploadPageMultipleFilesAlert = Aún no se pueden subir varios archivos o una carpeta.
uploadPageBrowseButtonTitle = Subir archivo
uploadingPageProgress = Subiendo { $filename } ({ $size })
importingFile = Importando... importingFile = Importando...
verifyingFile = Verificando...
encryptingFile = Encriptando... encryptingFile = Encriptando...
decryptingFile = Desencriptando... decryptingFile = Desencriptando...
notifyUploadDone = La subida ha terminado.
uploadingPageMessage = Una vez que tu archivo haya subido podrás configurar las opciones de caducidad.
uploadingPageCancel = Cancelar subida
uploadCancelNotification = Se canceló la subida.
uploadingPageLargeFileMessage = Este archivo es grande y puede tomar un rato para que suba. ¡Mantente tranquilo!
uploadingFileNotification = Avísame cuando la subida del archivo esté completa.
uploadSuccessConfirmHeader = Listo para enviar
uploadSvgAlt = Subir
uploadSuccessTimingHeader = El enlace a tu archivo expirará después de una descarga o en 24 horas.
expireInfo = El enlace a tu archivo expirará después de { $downloadCount } o { $timespan }.
downloadCount = downloadCount =
{ $num -> { $num ->
*[one] 1 descarga *[one] 1 descarga
@ -35,76 +13,26 @@ timespanHours =
[one] 1 hora [one] 1 hora
*[other] { $num } horas *[other] { $num } horas
} }
copyUrlFormLabelWithName = Copiar y compartir el enlace para enviar tu archivo: ($filename)
copyUrlFormButton = Copiar a portapapeles
copiedUrl = ¡Copiado! copiedUrl = ¡Copiado!
deleteFileButton = Eliminar archivo
sendAnotherFileLink = Enviar otro archivo
# Alternative text used on the download link/button (indicates an action).
downloadAltText = Descargar
downloadsFileList = Descargas
# Used as header in a column indicating the amount of time left before a
# download link expires (e.g. "10h 5m")
timeFileList = Hora
# Used as header in a column indicating the number of times a file has been
# downloaded
downloadFileName = Descargar ($filename)
downloadFileSize = ({ $size })
unlockInputLabel = Ingresar contraseña
unlockInputPlaceholder = Contraseña unlockInputPlaceholder = Contraseña
unlockButtonLabel = Desbloquear unlockButtonLabel = Desbloquear
downloadFileTitle = Descargar archivo encriptado
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
downloadMessage = Tu amigo te está enviando un archivo a través de Firefox Send, un servicio que te permite compartir archivos con un enlace seguro, privado y encriptado que caduca automáticamente para que tus cosas no sean accesibles en línea de por vida.
# Text and title used on the download link/button (indicates an action).
downloadButtonLabel = Descargar downloadButtonLabel = Descargar
downloadNotification = Tu descarga se ha completado
downloadFinish = Descarga completa downloadFinish = Descarga completa
# This message is displayed when uploading or downloading a file, e.g. "(1,3 MB of 10 MB)".
fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize }) fileSizeProgress = ({ $partialSize } de { $totalSize })
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send sendYourFilesLink = Prueba Firefox Send
downloadingPageProgress = Descargando { $filename } ({ $size })
downloadingPageMessage = Deja esta pestaña abierta mientras buscamos tu archivo y lo desencriptamos.
errorAltText = Error en la subida
errorPageHeader = ¡Algo salió mal! errorPageHeader = ¡Algo salió mal!
errorPageMessage = Ha ocurrido un error mientras subiamos tu archivo.
errorPageLink = Enviar otro archivo
fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }. fileTooBig = Ese archivo es muy grande. Debería ocupar menos de { $size }.
linkExpiredAlt = Enlace caducado linkExpiredAlt = Enlace caducado
expiredPageHeader = ¡Este enlace ha caducado o nunca existió en primer lugar!
notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado. notSupportedHeader = Tu navegador no está soportado.
# Firefox Send is a brand name and should not be localized.
notSupportedDetail = Lamentablemente, este navegador no admite la tecnología web que necesita Firefox Send. Tendrás que probar otro navegador. ¡Te recomendamos Firefox!
notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no tiene soporte? notSupportedLink = ¿Por qué mi navegador no tiene soporte?
notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador. notSupportedOutdatedDetail = Lamentablemente esta versión de Firefox no soporta la tecnología web que potencia a Firefox Send. Deberás actualizar tu navegador.
updateFirefox = Actualizar Firefox updateFirefox = Actualizar Firefox
downloadFirefoxButtonSub = Descarga gratuita
uploadedFile = Archivo
copyFileList = Copiar URL
# expiryFileList is used as a column header
expiryFileList = Caduca en
deleteFileList = Eliminar
nevermindButton = Da igual
legalHeader = Términos y privacidad
legalNoticeTestPilot = Firefox Send sigue siendo un experimento de Test Pilot y está sujeto a las <a>Condiciones del servicio</a> y al <a>Aviso de privacidad</a> de Test Pilot. Puedes saber más acerca de este experimento y si recolección de datos <a>aquí</a>.
legalNoticeMozilla = El uso de la página de Firefox Send también está sujeto al <a>Aviso de privacidad sobre sitios web</a> y a los <a>Términos de uso sobre sitios web</a>.
deletePopupText = ¿Eliminar este archivo?
deletePopupYes = Sí
deletePopupCancel = Cancelar deletePopupCancel = Cancelar
deleteButtonHover = Eliminar deleteButtonHover = Eliminar
copyUrlHover = Copiar URL
footerLinkLegal = Legal footerLinkLegal = Legal
# Test Pilot is a proper name and should not be localized.
footerLinkAbout = Acerca de Test Pilot
footerLinkPrivacy = Privacidad footerLinkPrivacy = Privacidad
footerLinkTerms = Términos
footerLinkCookies = Cookies footerLinkCookies = Cookies
requirePasswordCheckbox = Se necesita una contraseña para descargar este archivo
addPasswordButton = Agregar contraseña
changePasswordButton = Cambiar
passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intenta de nuevo. passwordTryAgain = Contraseña incorrecta. Intenta de nuevo.
reportIPInfringement = Denunciar una infracción de PI
javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript javascriptRequired = Firefox Send requiere JavaScript
whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript? whyJavascript = ¿Por qué Firefox Send requiere JavaScript?
enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo. enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo.
@ -112,20 +40,23 @@ enableJavascript = Por favor, habilita JavaScript e intenta de nuevo.
expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m expiresHoursMinutes = { $hours }h { $minutes }m
# A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m" # A short representation of a countdown timer containing the number of minutes remaining as digits, example "56m"
expiresMinutes = { $minutes }m expiresMinutes = { $minutes }m
# A short status message shown when a password is successfully set
passwordIsSet = Contraseña establecida
# A short status message shown when the user enters a long password # A short status message shown when the user enters a long password
maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length } maxPasswordLength = Longitud máxima de la contraseña: { $length }
# A short status message shown when there was an error setting the password # A short status message shown when there was an error setting the password
passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña passwordSetError = No se ha podido establecer la contraseña
## New strings for the vNext version of Firefox Send ## Send version 2 strings
# Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized # Firefox Send, Send, Firefox, Mozilla are proper names and should not be localized
-send-brand = Firefox Send -send-brand = Firefox Send
-send-short-brand = Enviar -send-short-brand = Enviar
-firefox = Firefox -firefox = Firefox
-mozilla = Mozilla -mozilla = Mozilla
introTitle = Compartir archivos fácil y privado
introDescription = { -send-brand } te permite compartir archivos con cifrado de extremo a extremo y un enlace que caduca automáticamente. Así puedes mantener en privado lo que compartes y asegurarte de que tus cosas no permanezcan en línea para siempre.
notifyUploadEncryptDone = Tu archivo está cifrado y listo para enviar
# downloadCount is from the downloadCount string and timespan is a timespanMinutes string. ex. 'Expires after 2 downloads or 25 minutes'
archiveExpiryInfo = Expira después de { $downloadCount } o { $timespan }
timespanMinutes = timespanMinutes =
{ $num -> { $num ->
[one] 1 minuto [one] 1 minuto
@ -152,9 +83,54 @@ totalSize = Tamaño total: { $size }
copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir el archivo: copyLinkDescription = Copiar el enlace para compartir el archivo:
copyLinkButton = Copiar enlace copyLinkButton = Copiar enlace
downloadTitle = Descargar archivos downloadTitle = Descargar archivos
downloadDescription = Este archivo fue compartido vía { -send-brand } con un cifrado de punto a punto y un enlace que expira automáticamente.
trySendDescription = Intenta con { -send-brand } para compartir fácil y seguro.
# count will always be > 10
tooManyFiles =
{ $count ->
[one] Solo 1 archivo puede ser cargado a la vez.
*[other] Solo { $count } archivos pueden ser cargados a la vez.
}
# count will always be > 10
tooManyArchives =
{ $count ->
[one] Solo 1 archivo está permitido.
*[other] Solo { $count } archivos están permitidos.
}
expiredTitle = Este enlace ha expirado. expiredTitle = Este enlace ha expirado.
notSupportedDescription = { -send-brand } no funcionará con este navegador. { -send-short-brand } trabaja mejor que la última versión de { -firefox }, y trabajará con la versión actual de la mayoría de la navegadores.
downloadFirefox = Descargar { -firefox } downloadFirefox = Descargar { -firefox }
legalTitle = Aviso de privacidad de { -send-short-brand }
legalDateStamp = Versión 1.0 del 12 de marzo de 2019
# A short representation of a countdown timer containing the number of days, hours, and minutes remaining as digits, example "2d 11h 56m"
expiresDaysHoursMinutes = { $days }d { $hours }h { $minutes }m
addFilesButton = Seleccionar archivos para subir addFilesButton = Seleccionar archivos para subir
uploadButton = Subir uploadButton = Subir
# the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB' # the first part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos dragAndDropFiles = Arrastrar y soltar archivos
# the second part of the string 'Drag and drop files or click to send up to 1GB'
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
orClickWithSize = o hacer clic para enviar hasta { $size }
addPassword = Protegido con contraseña
emailPlaceholder = Ingresa tu correo electrónico
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
signInSizeBump = Iniciar sesión para enviar hasta { $size }
signInButton = Iniciar sesión/registrarse
accountBenefitTitle = Crear una cuenta de { -firefox } o iniciar sesión
# size is a localized number followed by a unit of bytes, ex. 2.5GB
accountBenefitLargeFiles = Compartir archivos de hasta { $size }
accountBenefitDownloadCount = Compartir archivos con más personas
accountBenefitTimeLimit =
{ $count ->
[one] Mantener enlaces activos por 1 día
*[other] Mantener enlaces activos hasta { $count } días
}
accountBenefitSync = Administrar archivos compartidos desde cualquier dispositivo
accountBenefitMoz = Saber más sobre otros servicios de { -mozilla }
signOut = Cerrar sesión
okButton = Aceptar
downloadingTitle = Descargando
noStreamsWarning = Puede que este navegador no pueda descifrar un archivo tan grande.
noStreamsOptionCopy = Copiar el enlace para abrir en otro navegador
noStreamsOptionFirefox = Prueba nuestro navegador favorito
noStreamsOptionDownload = Continuar con este navegador